Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Ne convoite point en ton cœur sa beauté, et ne te laisse point prendre à ses yeux. (6:25) Proverbes
6:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Lust not after her beauty in thine heart ; neither let her take thee with her eyelids. (6:25) Proverbs
6:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Ne convoite point sa beauté dans ton cœur, et ne te laisse pas prendre par ses yeux. (6:25) Proverbes
6:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Ne convoite point sa beauté dans ton cœur, et que ses paupières ne te captivent pas ! (6:25) Proverbes
6:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Que votre coeur ne conçoive point de passion pour sa beauté, et ne vous laissez pas surprendre aux regards de ses yeux : (6:25) Proverbes
6:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Ne désire pas sa beauté dans ton cœur, et que par ses paupières elle ne te captive pas, (6:25) Proverbes
6:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Que votre cœur ne conçoive point de passion pour sa beauté, et ne vous laissez point prendre à ses regards ; (6:25) Proverbes
6:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Ne la convoite pas dans ton cœur pour sa beauté, et ne te laisse pas séduire par ses paupières. (6:25) Proverbes
6:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Ne désire pas sa beauté dans ton cœur, et qu’elle ne te prenne pas par ses paupières ; (6:25) Proverbes
6:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Que ton cœur ne convoite pas sa beauté, et ne te laisse pas prendre par ses regards ; (6:25) Proverbes
6:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Ne convoite pas sa beauté en ton cœur, ne te laisse pas prendre à la séduction de ses paupières. (6:25) Proverbes
6:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Ne la convoite pas dans ton cœur pour sa beauté, et ne te laisse pas séduire par ses paupières. (6:25) Proverbes
6:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Ne convoite pas sa beauté dans ton cœur, et qu’elle ne te séduise pas par ses paupières. (6:25) Proverbes
6:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Ne convoite pas dans ton cœur sa beauté, ne te laisse pas prendre à ses œillades, (6:25) Proverbes
6:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Ne la convoite pas dans ton cœur pour sa beauté, Et ne te laisse pas séduire par ses paupières. (6:25) Proverbes
6:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Ne désire pas sa beauté dans ton cœur et qu’elle ne te captive pas avec ses yeux brillants ; (6:25) Proverbes
6:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Ne convoite pas sa beauté dans ton cœur, ne te laisse pas prendre par ses œillades ! (6:25) Proverbes
6:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Ne désire pas sa beauté dans ton cœur, ne la laisse pas te captiver par ses yeux séduisants, (6:25) Proverbes
6:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Ne désire pas sa beauté dans ton cœur ; et ne te laisse pas prendre non plus par ses paupières ; (6:25) Proverbes
6:25-25