| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Les iniquités du méchant l’attraperont, et il sera retenu par les cordes de son péché. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins. (5:22) | Proverbs 5:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Les iniquités du méchant l’attraperont, et il sera arrêté dans les cordes de son péché. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 L’impie se prend dans ses propres péchés, et il est retenu par les lacs de son iniquité. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Le méchant se trouve pris dans son iniquité, et il est lié par les chaînes de ses péchés. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Les iniquités du méchant le saisiront et il sera retenu par les cordes de son péché. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Le méchant se trouve pris dans son iniquité, et il est lié par les chaînes de ses péchés. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Le méchant est pris dans ses propres iniquités, il est saisi par les liens de son péché. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Le méchant, ses iniquités le saisiront, et il sera tenu par les cordes de son péché ; (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 L’impie est pris dans ses iniquités, et il est lié par les chaînes de ses péchés. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 L’impie est pris dans ses péchés comme dans un lacet, il s’embarrasse dans les entraves de son crime. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Le méchant est pris dans ses propres iniquités, il est saisi par les liens de son péché. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Le méchant est pris dans ses propres iniquités, il est saisi par les liens de son péché. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Le méchant est pris à ses propres méfaits, dans les liens de son péché il est capturé. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Le méchant est pris dans ses propres iniquités, Il est saisi par les liens de son péché. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Ses propres fautes captureront le méchant, et dans les cordes de son péché il sera saisi. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Le méchant est prisonnier de ses propres fautes, il est retenu par les liens de son péché. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Le méchant est pris au piège par ses propres fautes, et ses péchés l’immobiliseront comme des cordes. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 ¶ Ses propres iniquités prendront l’homme immoral lui-même, et il sera retenu par les cordes de ses péchés. (5:22) | Proverbes 5:22-22 |