| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Afin que tu gardes mes avis, et que tes lèvres conservent la science. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge. (5:2) | Proverbs 5:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Afin que tu prennes garde à tes pensées, et que tes lèvres conservent la science. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 pour garder les bonnes pensées, et conserver le jugement sur tes lèvres, (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 afin que vous veilliez à la garde de vos pensées, et que vos lèvres conservent une exacte discipline. Ne vous laissez point aller aux artifices de la femme : (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 pour conserver les sages pensées et afin que tes lèvres gardent la science. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Afin que vous veilliez sur vos pensées, et que vos lèvres conservent la discipline. Ne vous laissez pas séduire par les artifices de la femme ; (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la connaissance. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 pour garder les pensées réfléchies et pour que tes lèvres conservent la connaissance. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 afin de retenir mes pensées, et pour que tes lèvres conservent mon instruction. Ne fais pas attention aux artifices de la femme ; (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 afin d’observer une sage circonspection et de soumettre tes lèvres aux lois de la prudence. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la connaissance. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la science. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 pour suivre la prudence et que tes lèvres gardent le savoir. Ne prête pas attention à la femme perverse, (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 afin de garder la capacité de réflexion ; et que tes lèvres préservent la connaissance. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 afin que tu conserves la réflexion et que tes lèvres gardent la connaissance. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 afin que tu gardes ta capacité de réflexionet que tes paroles soient toujours en accord avec la connaissance. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Afin que tu puisses considérer la discrétion, et que tes lèvres puissent garder la connaissance. (5:2) | Proverbes 5:2-2 |