Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Je t’ai enseigné le chemin de la sagesse, et je t’ai fait marcher par les sentiers de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 I have taught thee in the way of wisdom ; I have led thee in right paths. (4:11) Proverbs
4:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Je t’ai enseigné le chemin de la sagesse, et je t’ai fait marcher par les sentiers de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 C’est la voie de la sagesse que je te montre, et je te conduis au droit sentier. (4:11) Proverbes
4:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Je vous montrerai la voie de la sagesse, je vous conduirai par les sentiers de l’équité. (4:11) Proverbes
4:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 C’est le chemin de la sagesse que je t’enseigne, je te guide dans les ornières de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Je vous montrerai la voie de la sagesse, je vous conduirai par les sentiers de l’équité. (4:11) Proverbes
4:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Je te montre la voie de la sagesse, je te conduis dans les sentiers de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Je t’enseignerai la voie de la sagesse, je te dirigerai dans les chemins de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Je te montrerai la voie de la sagesse ; je te conduirai par les sentiers de l’équité. (4:11) Proverbes
4:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Je t’enseigne le chemin de la sagesse, je te dirige dans les sentiers de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Je te montre la voie de la sagesse, je te conduis dans les sentiers de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Je t’enseigne la voie de la sagesse, je te conduis dans les sentiers de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Dans la voie de la sagesse je t’ai enseigné, je t’ai fait cheminer sur la piste de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Oui, je t’instruirai dans la voie de la sagesse ; oui, je te ferai cheminer sur les pistes de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Je t’enseigne la voie de la sagesse, je te conduis dans les sentiers de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Je t’enseignerai le chemin de la sagesse, je te conduirai sur les sentiers de la droiture. (4:11) Proverbes
4:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Je t’ai enseigné dans le chemin de la sagesse ; je t’ai conduit dans les droits sentiers. (4:11) Proverbes
4:11-11