Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 [Mem.] Elle se fait des tours de lit ; le fin lin et l’écarlate est ce dont elle s’habille. (31:22) Proverbes
31:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 She maketh herself coverings of tapestry ; her clothing is silk and purple. (31:22) Proverbs
31:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Mem. elle se fait des tours de lit ; le fin lin et l’écarlate est ce dont elle s’habille. (31:22) Proverbes
31:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 elle se fait des couvertures, et le lin et la pourpre l’habillent. (31:22) Proverbes
31:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 (Mem.) Elle s’est fait des meubles de tapisserie ; elle se revêt de lin et de pourpre. (31:22) Proverbes
31:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Elle se fait des tapis. Son vêtement est de fin lin et d’écarlate. (31:22) Proverbes
31:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Elle s’est fait de riches tapis ; elle se revêt de lin et de pourpre. (31:22) Proverbes
31:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Elle se fait des couvertures, elle a des vêtements de fin lin et de pourpre. (31:22) Proverbes
31:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Elle se fait des tapis ; le fin coton et la pourpre sont ses vêtements. (31:22) Proverbes
31:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Elle s’est fait un vêtement de tapisserie ; elle se couvre de lin et de pourpre. (31:22) Proverbes
31:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Elle se brode des tapis. Lin fin et pourpre forment ses vêtements. (31:22) Proverbes
31:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Elle se fait des couvertures, elle a des vêtements de fin lin et de pourpre. (31:22) Proverbes
31:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 MEM. Elle se fait des couvertures, le byssus et la pourpre sont ses vêtements. (31:22) Proverbes
31:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Elle se fait des couvertures, de lin et de pourpre est son vêtement. (31:22) Proverbes
31:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre. (31:22) Proverbes
31:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Elle s’est fait des couvertures. Ses vêtements sont de lin et de laine teinte en pourpre rougeâtre. (31:22) Proverbes
31:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Elle se fait des couvertures, elle a des habits en fin lin et en pourpre. (31:22) Proverbes
31:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Elle fait elle-​même ses couvertures. Ses vêtements sont en lin et en laine pourpre. (31:22) Proverbes
31:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Elle se fait des couvertures de tapisserie ; sa tenue est de soie et de pourpre. (31:22) Proverbes
31:22-22