| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 [Mem.] Elle se fait des tours de lit ; le fin lin et l’écarlate est ce dont elle s’habille. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 She maketh herself coverings of tapestry ; her clothing is silk and purple. (31:22) | Proverbs 31:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Mem. elle se fait des tours de lit ; le fin lin et l’écarlate est ce dont elle s’habille. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 elle se fait des couvertures, et le lin et la pourpre l’habillent. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 (Mem.) Elle s’est fait des meubles de tapisserie ; elle se revêt de lin et de pourpre. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Elle se fait des tapis. Son vêtement est de fin lin et d’écarlate. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Elle s’est fait de riches tapis ; elle se revêt de lin et de pourpre. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Elle se fait des couvertures, elle a des vêtements de fin lin et de pourpre. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Elle se fait des tapis ; le fin coton et la pourpre sont ses vêtements. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Elle s’est fait un vêtement de tapisserie ; elle se couvre de lin et de pourpre. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Elle se brode des tapis. Lin fin et pourpre forment ses vêtements. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Elle se fait des couvertures, elle a des vêtements de fin lin et de pourpre. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 MEM. Elle se fait des couvertures, le byssus et la pourpre sont ses vêtements. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Elle se fait des couvertures, de lin et de pourpre est son vêtement. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Elle s’est fait des couvertures. Ses vêtements sont de lin et de laine teinte en pourpre rougeâtre. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Elle se fait des couvertures, elle a des habits en fin lin et en pourpre. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Elle fait elle-même ses couvertures. Ses vêtements sont en lin et en laine pourpre. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Elle se fait des couvertures de tapisserie ; sa tenue est de soie et de pourpre. (31:22) | Proverbes 31:22-22 |