Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 [He.] Elle est comme les navires d’un marchand, elle amène son pain de loin. (31:14) Proverbes
31:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 She is like the merchants’ ships ; she bringeth her food from afar. (31:14) Proverbs
31:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Hé. elle est semblable aux navires d’un marchand, et elle amène son pain de loin ; (31:14) Proverbes
31:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Semblable aux navires des marchands, elle fait venir de loin ses denrées. (31:14) Proverbes
31:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 (Hé.) Elle est comme le vaisseau d’un marchand, qui apporte de loin son pain. (31:14) Proverbes
31:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Elle est comme les navires d’un marchand : de loin elle fait venir son pain. (31:14) Proverbes
31:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Elle est semblable au navire du marchand qui apporte son pain des contrées lointaines. (31:14) Proverbes
31:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Elle est comme un navire marchand, elle amène son pain de loin. (31:14) Proverbes
31:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Elle est comme les navires d’un marchand, elle amène son pain de loin. (31:14) Proverbes
31:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Elle est comme le vaisseau d’un marchand, qui apporte son pain de loin. (31:14) Proverbes
31:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Pareille aux vaisseaux marchands, elle amène de loin ses provisions. (31:14) Proverbes
31:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Elle est comme un navire marchand, elle amène son pain de loin. (31:14) Proverbes
31:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 HÉ. Elle est comme le vaisseau du marchand, elle apporte son pain de loin. (31:14) Proverbes
31:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Elle est pareille à des vaisseaux marchands : de loin, elle amène ses vivres. (31:14) Proverbes
31:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin. (31:14) Proverbes
31:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Oui, elle est pareille aux navires d’un marchand. Elle fait venir de loin sa nourriture. (31:14) Proverbes
31:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Pareille à un navire marchand, elle rapporte ses provisions de loin. (31:14) Proverbes
31:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Elle est comme les navires d’un marchand, elle fait venir de loin sa nourriture. (31:14) Proverbes
31:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Elle est comme les navires marchands, elle amène sa nourriture de loin. (31:14) Proverbes
31:14-14