| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Eloigne de moi la vanité, et la parole de mensonge ; ne me donne ni pauvreté ni richesses, nourris-moi du pain de mon ordinaire. (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 Remove far from me vanity and lies : give me neither poverty nor riches ; feed me with food convenient for me : (30:8) | Proverbs 30:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Eloigne de moi la vanité et la parole de mensonge. Ne me donne ni pauvreté ni richesses ; nourris-moi du pain de mon ordinaire ; (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Eloigne de moi la fausseté et le langage menteur ; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, nourris-moi du pain qui est pour moi le nécessaire ; (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Eloignez de moi la vanité et les paroles de mensonge. Ne me donnez ni la pauvreté, ni les richesses ; donnez-moi seulement ce qui me sera nécessaire pour vivre : (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Eloigne de moi la vanité et la parole de mensonge. Ne me donne ni pauvreté, ni richesse. Nourris-moi du pain de ma portion fixée ; (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Éloignez de moi la vanité et les paroles de mensonge. Ne me donnez ni la pauvreté ni les richesses ; accordez-moi seulement ce qui m’est nécessaire pour vivre, (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère ; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, accorde-moi le pain qui m’est nécessaire. (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge ; ne me donne ni pauvreté ni richesse ; nourris-moi du pain qui m’est nécessaire, (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Eloignez de moi la vanité et les paroles mensongères. Ne me donnez ni la pauvreté ni les richesses ; accordez-moi seulement ce qui m’est nécessaire pour vivre ; (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère, ne me donne ni pauvreté ni richesse ; accorde-moi la part de nourriture qui m’est indispensable ; (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère ; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, accorde-moi le pain qui m’est nécessaire. (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Eloigne de moi la fausseté et la parole mensongère ; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, accorde-moi le pain qui m’est nécessaire : (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 éloigne de moi fausseté et paroles mensongères, ne me donne ni pauvreté ni richesse, laisse-moi goûter ma part de pain, (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Eloigne de moi la fausseté et la parole mensongère ; Ne me donne ni pauvreté, ni richesse, Accorde-moi le pain qui m’est nécessaire, (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère. Ne me donne ni pauvreté ni richesse. Laisse-moi dévorer la nourriture prescrite pour moi, (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 éloigne de moi la fausseté et le mensonge, et ne me donne ni pauvreté ni richesse, mais accorde-moi le pain qui m’est nécessaire ! (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Éloigne de moi l’hypocrisie et les mensonges. Ne me donne ni pauvreté ni richesse. Laisse-moi seulement dévorer ma part de nourriture, (30:8) | Proverbes 30:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Retire loin de moi vanité et mensonges : donne-moi ni pauvreté ni richesses ; nourris-moi de nourriture appropriée pour moi. (30:8) | Proverbes 30:8-8 |