Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Confie-toi de tout ton cœur en l’Éternel, et ne t’appuie point sur ta prudence. (3:5)
6 Considère-le en toutes tes voies, et il dirigera tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 Trust in the LORD with all thine heart ; and lean not unto thine own understanding. (3:5)
6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. (3:6)
Proverbs
3:5-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Confie-toi en l’Eternel de tout ton cœur, et ne t’appuie point sur ta prudence. (3:5)
6 Considère-le dans toutes tes voies, et il dirigera tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Confie-toi en Dieu de tout ton cœur, et ne t’appuie pas sur ton propre sens ! (3:5)
6 En toutes tes voies regarde vers Lui, et Il aplanira tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Ayez confiance en Dieu de tout votre coeur, et ne vous appuyez point sur votre prudence. (3:5)
6 Pensez à lui dans toutes vos voies, et il conduira lui-même vos pas. (3:6)
Proverbes
3:5-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Confie-toi de tout ton cœur à l’Eternel ; et ne t’appuie pas sur ton discernement. (3:5)
6 Dans toutes tes voies connais-le, et lui-même il dressera tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Ayez confiance en Dieu de tout votre cœur, et ne vous appuyez point sur votre prudence. (3:5)
6 Dans toutes vos voies pensez à lui, et lui-même dirigera vos pas. (3:6)
Proverbes
3:5-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Confie-toi en l’Éternel de tout ton cœur, et ne t’appuie pas sur ta sagesse ; (3:5)
6 reconnais-le dans toutes tes voies, et il aplanira tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Confie-toi de tout ton cœur à l’Éternel, et ne t’appuie pas sur ton intelligence ; (3:5)
6 dans toutes tes voies connais-le, et il dirigera tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Aie confiance en Dieu de tout ton cœur, et ne t’appuie pas sur ta prudence. (3:5)
6 Pense à lui dans toutes tes voies, et il conduira lui-même tes pas. (3:6)
Proverbes
3:5-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Confie-toi en l’Éternel de tout cœur, mais ne te repose pas sur ton intelligence. (3:5)
6 Dans toutes tes voies, songe à lui, et il aplanira ta route. (3:6)
Proverbes
3:5-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Confie-toi en l’Éternel de tout ton cœur, et ne t’appuie pas sur ta sagesse ; (3:5)
6 Reconnais-le dans toutes tes voies, et il aplanira tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Confie-toi de tout ton cœur en Yahweh, et ne t’appuie pas sur ta propre intelligence. (3:5)
6 Pense à lui dans toutes tes voies, et il aplanira tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Repose-toi sur Yahvé de tout ton cœur, ne t’appuie pas sur ton propre entendement ; (3:5)
6 en toutes tes démarches, reconnais-le et il aplanira tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Confie-toi en l’Eternel de tout ton cœur, Et ne t’appuie pas sur ta sagesse ; (3:5)
6 Reconnais-le dans toutes tes voies, Et il aplanira tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Mets ta confiance en Jéhovah de tout ton cœur et ne t’appuie pas sur ton intelligence. (3:5)
6 Dans toutes tes voies tiens compte de lui, et lui, il rendra droits tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Confie-toi en l’Eternel de tout ton cœur et ne t’appuie pas sur ton intelligence ! (3:5)
6 Reconnais-le dans toutes tes voies et il rendra tes sentiers droits. (3:6)
Proverbes
3:5-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Fais confiance à Jéhovah de tout ton cœuret ne te fie pas à ton intelligence. (3:5)
6 Tiens compte de lui dans tout ce que tu entreprends, et lui, il rendra droits tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 ¶ Confie-toi dans le SEIGNEUR de tout ton cœur ; et ne t’appuie pas sur ta propre compréhension. (3:5)
6 Dans tous tes chemins reconnais-le, et il dirigera tes sentiers. (3:6)
Proverbes
3:5-6