Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Les hommes moqueurs troublent la ville ; mais les sages apaisent la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 Scornful men bring a city into a snare : but wise men turn away wrath. (29:8) Proverbs
29:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Les hommes moqueurs troublent la ville, mais les sages apaisent la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Les moqueurs soufflent le feu dans la cité ; mais les sages calment l’irritation. — (29:8) Proverbes
29:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Les hommes corrompus détruisent la ville ; mais les sages apaisent la fureur. (29:8) Proverbes
29:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Les moqueurs soufflent [le feu] dans la cité, et les sages calment la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Les hommes corrompus détruisent la ville ; mais les sages apaisent la fureur. (29:8) Proverbes
29:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, mais les sages calment la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Les hommes corrompus détruisent la ville ; mais les sages détournent la fureur. (29:8) Proverbes
29:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Les persifleurs mettent la ville en ébullition ; les sages apaisent les colères. (29:8) Proverbes
29:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, mais les sages calment la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Les railleurs soufflent le feu dans la ville, mais les sages apaisent la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Les railleurs mettent la cité en effervescence, mais les sages apaisent la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Les hommes de vantardise mettent une ville en effervescence, mais ceux qui sont sages font s’en retourner la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Des moqueurs enflamment une ville, tandis que des sages calment la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Les vantards provoquent l’agitation d’une ville, mais les sages font retomber la colère. (29:8) Proverbes
29:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Les hommes dédaigneux mènent une ville dans un piège : mais les hommes sages détournent le courroux. (29:8) Proverbes
29:8-8