| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 As-tu vu un homme précipité en ses paroles ? il y a plus d’espérance d’un fou que de lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 Seest thou a man that is hasty in his words ? there is more hope of a fool than of him. (29:20) | Proverbs 29:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 As-tu vu un homme étourdi dans ses affaires ? H y a plus d’espérance d’un fou que de lui ! (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 Vois-tu cet homme prompt à parler ? Il y a plus à espérer d’un fou que de lui. — (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 Avez-vous vu un homme prompt à parler ? attendez plutôt de lui des folies, que non pas qu’il se corrige. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 As-tu considéré un homme pressé dans ses paroles ? Il y a plus d’espoir d’un insensé que de lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Avez-vous vu un homme prompt à parler, attendez de lui plutôt des folies que sa correction. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, il y a plus à espérer d’un insensé que de lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 As-tu vu un homme précipité dans ses paroles ? Il y a plus d’espoir pour un sot que pour lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 As-tu vu un homme prompt à parler ? Il faut plutôt attendre de lui la folie que sa correction. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 Vois-tu un homme précipité dans ses paroles, le sot a plus d’avenir que lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, il y a plus à espérer d’un insensé que de lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Si tu vois un homme prompt à parler, il y a plus à espérer d’un insensé que de lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Tu vois un homme prompt au discours ? Il y a plus à espérer d’un sot. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 As-tu vu un homme précipité dans ses paroles ? Il y a plus d’espoir pour quelqu’un qui est stupide que pour lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Si tu vois un homme parler sans réfléchir, il y a plus à attendre d’un homme stupide que de lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 As-tu vu un homme qui parle avec précipitation ? Il y a plus d’espoir pour quelqu’un de stupide que pour lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Vois-tu un homme qui est emporté dans ses paroles ? Il y a plus d’espoir pour un insensé que pour lui. (29:20) | Proverbes 29:20-20 |