| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Celui qui fait égarer par un mauvais chemin ceux qui vont droit, tombera dans la fosse qu’il aura faite ; mais ceux qui sont intègres hériteront le bien. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit : but the upright shall have good things in possession. (28:10) | Proverbs 28:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Celui qui fait égarer dans un mauvais chemin ceux qui vont droit, tombera dans la fosse qu’il aura faite ; mais ceux qui sont intègres, hériteront le bien. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Celui qui entraîne le juste dans la mauvaise voie, tombera dans la fosse même qu’il a faite ; mais les innocents auront le bien pour héritage. — (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Celui qui séduit les justes en les poussant dans une mauvaise voie, tombera lui-même dans la fosse qu’il avait creusée, et les simples posséderont ses biens. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Qui égare les hommes droits dans une mauvaise voie tombera lui-même dans la fosse qu’il creuse ; les hommes intègres hériteront le bonheur. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Celui qui séduit les justes en les poussant dans une mauvaise voie, tombera lui-même dans la fosse qu’il avait creusée, et les simples possèderont ses biens. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie tombe dans la fosse qu’il a creusée ; mais les hommes intègres héritent le bonheur. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Celui qui égare les hommes droits sur un mauvais chemin tombera lui-même dans la fosse qu’il aura creusée ; mais les hommes intègres hériteront le bien. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Celui qui égare les justes dans la mauvaise voie tombera dans la fosse qu’il avait creusée, et les simples posséderont ses biens. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Qui entraîne des gens de bien dans une mauvaise voie tombe dans son propre piège ; le bonheur est le lot de la droiture. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie tombe dans la fosse qu’il a creusée ; mais les hommes intègres héritent le bonheur. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Celui qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans la fosse qu’il a creusée ; mais les hommes intègres posséderont le bonheur. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Qui fourvoie les gens droits dans le mauvais chemin, en sa propre fosse tombera. Les hommes honnêtes posséderont le bonheur. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu’il a creusée ; Mais les hommes intègres héritent le bonheur. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans sa fosse, mais les hommes intègres entreront en possession du bien. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie tombera dans la fosse qu’il a creusée, mais les hommes intègres hériteront du bonheur. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Celui qui égare les hommes droits vers une conduite mauvaise tombera dans la fosse qu’il a creusée, mais les hommes intègres hériteront de ce qui est bien. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Quiconque fait s’égarer les droits sur un chemin mauvais, tombera lui-même dans sa propre fosse ; mais les intègres posséderont de bonnes choses. (28:10) | Proverbes 28:10-10 |