Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Celui qui bénit son ami à haute voix, se levant de grand matin, sera tenu comme s’il le maudissait. (27:14) Proverbes
27:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him. (27:14) Proverbs
27:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Celui qui bénit son ami à haute voix, se levant de grand matin, sera réputé comme s’il maudissait. (27:14) Proverbes
27:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Quand de grand matin à haute voix on salue son prochain, cela est regardé comme une imprécation. — (27:14) Proverbes
27:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Celui qui se hâte dès le matin de louer son ami à haute voix, sera bientôt semblable à celui qui en dit du mal. (27:14) Proverbes
27:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 A qui bénit son ami à grande voix en se levant de bonne heure le matin, on le lui comptera comme malédiction. (27:14) Proverbes
27:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Celui qui dès le matin proclame les louanges de son ami, sera bientôt semblable à celui qui en dit du mal. (27:14) Proverbes
27:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Si l’on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, cela est envisagé comme une malédiction. (27:14) Proverbes
27:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 À celui qui bénit son ami à haute voix, se levant le matin de bonne heure, on le lui comptera comme une malédiction. (27:14) Proverbes
27:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Celui qui bénit son prochain à haute voix dès le matin, sera semblable à celui qui maudit. (27:14) Proverbes
27:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Assourdir de grand matin son prochain par de bruyants saluts, c’est comme si on lui disait des injures. (27:14) Proverbes
27:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Si l’on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, cela est envisagé comme une malédiction. (27:14) Proverbes
27:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Bénir son prochain à haute voix et de grand matin est réputé comme une malédiction. (27:14) Proverbes
27:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Si quelqu’un bénit son prochain à haute voix dès l’aube, cela lui est compté pour une malédiction. (27:14) Proverbes
27:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Si l’on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, Cela est envisagé comme une malédiction. (27:14) Proverbes
27:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Qui bénit son semblable à haute voix de grand matin, ce sera considéré comme une malédiction de sa part. (27:14) Proverbes
27:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Si quelqu’un bénit son prochain à haute voix et de grand matin, c’est tenu pour une malédiction. (27:14) Proverbes
27:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Si quelqu’un bénit son semblable à voix haute de bon matin, cela lui sera compté comme une malédiction. (27:14) Proverbes
27:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Celui qui bénit son ami à haute voix, se levant tôt le matin, cela lui sera compté comme une malédiction. (27:14) Proverbes
27:14-14