| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Le capitaine est fléchi par la patience, et la langue douce brise les os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone. (25:15) | Proverbs 25:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Le prince est fléchi par la patience, et la langue douce brise les os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 A la patience un prince se laisse gagner, et la langue, toute molle qu’elle est, brise des os. — (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Le prince se laisse fléchir par la patience, et la langue douce rompt ce qu’il y a de plus dur. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Par la lenteur à la colère le prince sera gagné, et la langue douce brise les os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Le prince sera fléchi par la patience, et la langue douce brisera la dureté des cœurs. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Par la lenteur à la colère on fléchit un prince, et une langue douce peut briser des os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Par la lenteur à la colère un prince est gagné, et la langue douce brise les os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 La patience fléchit le prince, et la langue douce brise ce qui est dur. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Par une patience inlassable, on capte la faveur d’un supérieur ; un doux parler brise la plus dure résistance. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Par la lenteur à la colère on fléchit un prince, et une langue douce peut briser des os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Par la patience le juge se laisse persuader, et une langue douce peut briser des os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Par la patience un juge se laisse fléchir, la langue douce broie les os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Par la lenteur à la colère on fléchit un prince, Et une langue douce peut briser des os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Par la patience on persuade un commandant, et la langue douce peut briser un os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Par la patience on peut persuader un dirigeant et une langue douce peut briser toute résistance. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Par la patience on convainc un commandant, et une langue douce peut briser un os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Par une longue patience un prince est persuadé, et une langue douce brise les os. (25:15) | Proverbes 25:15-15 |