| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 De peur que celui qui l’écoute ne te le reproche, et que tu n’en reçoives un opprobre qui ne s’efface point. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. (25:10) | Proverbs 25:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 De peur que celui qui l’écoute ne te le reproche, et que tu n’en reçoives un blâme qui ne s’efface point. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 de peur que celui qui t’entendrait, ne te fasse honte, et que ton infamie ne s’efface pas. — (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 de peur que l’ayant appris il ne vous insulte, et qu’il ne vous le reproche sans cesse. La grâce et l’amitié délivrent : conservez-les avec soin ; de peur que vous ne tombiez dans le mépris. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 de peur que, l’entendant, il ne te couvre d’opprobre, et que tu ne sois diffamé sans retour. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 De peur que l’ayant appris il ne vous insulte, et qu’il ne cesse de vous le reprocher. La grâce et l’amitié délivrent ; conservez-les avec soin, de peur de tomber dans le mépris. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 de peur qu’en l’apprenant il ne te couvre de honte, et que ta mauvaise renommée ne s’efface pas. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 de peur que celui qui l’écoute ne te fasse honte, et que ton opprobre ne se retire pas. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 de peur qu’il ne t’insulte après l’avoir entendu, et qu’il ne cesse de te faire des reproches. La grâce et l’amitié délivre ; assure-les-toi, de peur d’être en butte au mépris. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 tu serais blâmé par ceux qui t’entendent et décrié sans retour. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 De peur qu’en l’apprenant il ne te couvre de honte, et que ta mauvaise renommée ne s’efface pas. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 de peur que celui qui l’apprendra ne te couvre de honte, et que ton ignominie ne s’efface pas. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 de crainte que celui qui entend ne te bafoue et que ta diffamation soit sans retour. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 De peur qu’en l’apprenant il ne te couvre de honte, Et que ta mauvaise renommée ne s’efface pas. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 de peur que celui qui écoute ne te couvre de honte et que tes mauvais propos ne puissent être rattrapés. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 En l’apprenant il te couvrirait de honte et ta mauvaise réputation ne s’effacerait pas. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 pour que celui qui écoute ne te couvre pas de honteet que tu ne répandes pas de mauvais propos que tu ne pourrais pas rattraper. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 De peur que celui qui l’entend ne te rende honteux, et que ton infamie ne s’éloigne pas. (25:10) | Proverbes 25:10-10 |