Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 De peur que l’Éternel ne [le] voie, et que cela ne lui déplaise, tellement qu’il détourne de dessus lui sa colère [sur toi.] (24:18) Proverbes
24:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him. (24:18) Proverbs
24:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 De peur que l’Eternel ne le voie, et que cela ne lui déplaise, tellement qu’il détourne sa colère de dessus lui sur toi. (24:18) Proverbes
24:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 de peur que l’Eternel ne le voie, et n’en ait déplaisir, et qu’il ne détourne sa colère de lui. — (24:18) Proverbes
24:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 de peur que le Seigneur ne le voie, que cela ne lui déplaise, et qu’il ne retire sa colère de dessus lui. (24:18) Proverbes
24:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 de peur que l’Eternel ne le voie, et que ce ne soit mauvais à ses yeux, et qu’il ne retire de dessus lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 De peur que le Seigneur ne le voie, que cela ne lui déplaise, et qu’il ne retire de lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 de peur que l’Éternel ne le voie, que cela ne lui déplaise, et qu’il ne détourne de lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 de peur que l’Éternel ne le voie, et que cela ne soit mauvais à ses yeux, et qu’il ne détourne de dessus lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 de peur que le Seigneur ne le voie, et que cela ne lui déplaise, et qu’il ne retire de lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 L’Éternel verrait cela de mauvais œil, et il détournerait de lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 De peur que l’Éternel ne le voie, que cela ne lui déplaise, et qu’il ne détourne de lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 de peur que Yahweh ne le voie, que cela soit mauvais à ses yeux, et qu’il ne détourne de lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 de peur que, voyant cela, Yahvé ne soit mécontent et qu’il ne détourne de lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 De peur que l’Eternel ne le voie, que cela ne lui déplaise, Et qu’il ne détourne de lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 de peur que Jéhovah ne [le] voie, et que cela ne soit mauvais à ses yeux, et qu’il ne fasse bel et bien s’en retourner de dessus lui sa colère. (24:18) Proverbes
24:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 L’Eternel le verrait, cela lui déplairait et il détournerait sa colère de lui. (24:18) Proverbes
24:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 sinon Jéhovah le verra et se fâchera, et il détournera sa colère de lui. (24:18) Proverbes
24:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 De peur que le SEIGNEUR ne le voit, et que cela lui déplaise et qu’il détourne de lui son courroux. (24:18) Proverbes
24:18-18