Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Le double poids est en abomination à l’Éternel, et la fausse balance n’[est] pas bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 Divers weights are an abomination unto the LORD ; and a false balance is not good. (20:23) Proverbs
20:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Le double poids est en abomination à l’Eternel, et la fausse mesure n’est pas bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Le double poids est l’abomination de l’Eternel ; et la balance fausse n’est pas une chose bonne. — (20:23) Proverbes
20:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Avoir deux poids est en abomination devant le Seigneur ; la balance trompeuse n’est pas bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 C’est une abomination à l’Eternel que poids et poids , et la balance frauduleuse n’est pas chose bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Le poids double est en abomination devant le Seigneur ; la balance trompeuse n’est pas bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 L’Éternel a en horreur deux sortes de poids, et la balance fausse n’est pas une chose bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Poids et poids est en abomination à l’Éternel, et la fausse balance n’est pas une chose bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Avoir deux poids est en abomination devant le Seigneur ; la balance trompeuse n’est pas bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 Deux poids sont en horreur à l’Éternel ; des balances trompeuses, quelle détestable chose ! (20:23) Proverbes
20:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 L’Éternel a en horreur deux sortes de poids, et la balance fausse n’est pas une chose bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Poids et poids sont en horreur à Yahweh, et la balance fausse n’est pas une chose bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Abomination pour Yahvé : poids et poids ; une balance fausse, ce n’est pas bien. (20:23) Proverbes
20:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 L’Eternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n’est pas une chose bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Deux sortes de poids sont chose détestable pour Jéhovah, et une balance trompeuse, ce n’est pas bien. (20:23) Proverbes
20:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Deux poids différents font horreur à l’Eternel, et la balance faussée n’est pas une bonne chose. (20:23) Proverbes
20:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Jéhovah déteste les poids truqués, et une balance trompeuse, ce n’est pas bien. (20:23) Proverbes
20:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Les divers poids sont en abomination au SEIGNEUR ; et une fausse balance n’est pas bonne. (20:23) Proverbes
20:23-23