| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Quand quelqu’un aura cautionné pour l’étranger, prends son vêtement, et prends gage de lui pour l’étrangère. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 Take his garment that is surety for a stranger : and take a pledge of him for a strange woman. (20:16) | Proverbs 20:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Quand quelqu’un aura cautionné un étranger, prends son habit, et prends-le en gage pour cet étranger. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Prends-lui son manteau, car il a cautionné autrui ; et nantis-loi de lui plutôt que de l’étranger. — (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Otez le vêtement à celui qui a répondu pour un étranger ; ôtez-lui le gage qu’il a donné pour les autres. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Prends son vêtement, car il a cautionné autrui, et exige de lui un gage à cause des étrangers. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Otez le vêtement à celui qui s’est fait caution pour un inconnu, et prenez des gages de celui qui s’est obligé pour des étrangers. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Prends son vêtement, car il a cautionné autrui ; exige de lui des gages, à cause des étrangers. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Prends son vêtement, car il a cautionné autrui ; et prends de lui un gage, à cause des étrangers. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Prends le vêtement de celui qui s’est fait caution pour autrui, et enlève-lui des gages à cause des étrangers. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Quelqu’un s’est-il porté garant pour un étranger, saisis son vêtement ; s’il cautionne une inconnue, nantis-toi de son gage. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Prends son vêtement, car il a cautionné autrui ; exige de lui des gages, à cause des étrangers. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Prends son vêtement, car il a répondu pour autrui ; exige de lui des gages à cause des étrangers. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Prends-lui son vêtement, car il a cautionné un étranger, au profit d’inconnus, prends-lui un gage ! (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Prends son vêtement, car il a cautionné autrui ; Exige de lui des gages, à cause des étrangers. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Prends-lui son vêtement, s’il s’est porté garant d’un étranger ; et s’il s’agit d’une étrangère, saisis un gage chez lui. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Quelqu’un s’est porté garant pour un étranger ? Prends son habit ! Il s’est engagé en faveur d’une inconnue ? Exige de lui des gages ! (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Si un homme s’est porté garant pour un inconnu, prends-lui son vêtement ; s’il l’a fait pour une étrangère, saisis le gage chez lui. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Prends son vêtement qui est caution pour un étranger : et prends de lui un gage pour une femme étrangère. (20:16) | Proverbes 20:16-16 |