Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Un jeune enfant même fait connaître par ses actions si son œuvre sera pure, et si elle sera droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. (20:11) Proverbs
20:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 On peut reconnaître par les actions d’un jeune enfant si sa conduite sera pure et droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Déjà dans ce qu’il fait, l’enfant montre ce qu’il est, si sa conduite sera pure et droite. — (20:11) Proverbes
20:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 On jugera par les inclinations de l’enfant, si un jour ses oeuvres seront pures et droites. (20:11) Proverbes
20:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Même un jeune garçon se fait connaître par ses actions, si sa conduite est pure et si elle est droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 On connaît par les inclinations de l’enfant si ses œuvres seront droites et pures. (20:11) Proverbes
20:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 L’enfant laisse déjà voir par ses actions si sa conduite sera pure et droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Même un jeune garçon se fait connaître par ses actions, si sa conduite est pure et si elle est droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 On juge par les inclinations de l’enfant si ses œuvres seront pures et droites. (20:11) Proverbes
20:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Déjà le jeune homme se révèle par ses actes, laissant deviner si son œuvre sera pure et droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 L’enfant laisse déjà voir par ses actions si sa conduite sera pure et droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 L’enfant montre déjà par ses actions si ses œuvres seront pures et droites. (20:11) Proverbes
20:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Même par ses actes un jeune homme se fait connaître, si son action est pure et si elle est droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 L’enfant laisse déjà voir par ses actions Si sa conduite sera pure et droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Même par ses façons d’agir un garçon se fait connaître — si son action est pure et droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 L’enfant se fait déjà connaître par sa manière d’agir : on devine si sa conduite sera pure et droite. (20:11) Proverbes
20:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Par ses actions, même un enfant laisse paraîtresi son comportement est pur et droit. (20:11) Proverbes
20:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Même un enfant est connu par ses actions, si son œuvre est pure et si elle est droite. (20:11) Proverbes
20:11-11