| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Ce que l’homme doit désirer, c’est d’user de miséricorde ; et le pauvre vaut mieux que l’homme menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 The desire of a man is his kindness : and a poor man is better than a liar. (19:22) | Proverbs 19:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Ce que l’homme doit désirer, c’est d’exercer la miséricorde, et le pauvre vaut mieux que l’homme menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 La bonté de l’homme fait sa gloire ; et le pauvre vaut mieux que le menteur. — (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 L’homme qui est dans le besoin, a de la compassion ; et le pauvre vaut mieux que celui qui ment. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Ce qui fait désirer un homme, c’est sa bonté , et mieux vaut le pauvre que le menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 L’homme qui est dans l’indigence est porté à la compassion ; et le pauvre vaut mieux que celui qui ment. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté ; et mieux vaut un pauvre qu’un menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Ce qui attire dans un homme, c’est sa bonté ; et le pauvre vaut mieux que l’homme menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 L’indigent a de la compassion, et le pauvre vaut mieux que le menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 C’est un désir chez l’homme d’être bon ; mieux vaut être pauvre que menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté ; et mieux vaut un pauvre qu’un menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Ce qui recommande un homme, c’est sa bonté, et mieux vaut un pauvre qu’un menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Ce qu’on souhaite, chez l’homme, c’est la miséricorde ; on aime mieux un pauvre qu’un menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté ; Et mieux vaut un pauvre qu’un menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 La chose désirable chez l’homme tiré du sol, c’est sa bonté de cœur ; et un homme sans ressources vaut mieux qu’un homme menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté. Mieux vaut un pauvre qu’un menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Ce que l’on apprécie chez un homme, c’est son amour fidèle ; et il vaut mieux être pauvre qu’être menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Le désir d’un homme est sa bonté : et un homme pauvre vaut mieux qu’un menteur. (19:22) | Proverbes 19:22-22 |