| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 26 Il n’est pas juste de condamner l’innocent à l’amende, ni que les principaux [d’entre le peuple] frappent quelqu’un pour avoir agi avec droiture. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity. (17:26) | Proverbs 17:26-26 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 26 Il n’est pas bon aussi de condamner à l’amende le juste, ni que les principaux frappent quelqu’un pour avoir fait ce qui est droit. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 26 Condamner le juste, même à une amende, est mauvais ; mais frapper l’homme bien né passe les bornes du droit. — (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 26 Il n’est pas bon de faire tort au juste, ni de frapper le prince qui juge selon la justice. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 26 De plus, il n’est pas bon d’infliger une amende au juste, de frapper des nobles à cause de leur droiture. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 26 Il n’est pas bon de faire tort au juste, ni de frapper le prince qui juge selon la justice. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 26 Il n’est pas bon de condamner le juste à une amende, ni de frapper les nobles à cause de leur droiture. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 26 Il n’est pas bon de punir le juste, et de frapper les nobles à cause de [leur] droiture. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 26 Il n’est pas bon de faire tort au juste, ni de frapper le prince qui juge selon la justice. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 26 Certes, c’est une mauvaise action d’infliger une amende à l’innocent et des coups à des gens de bien en raison de leur droiture. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 26 Il n’est pas bon de condamner le juste à une amende, ni de frapper les nobles à cause de leur droiture. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 26 Il n’est pas bon de frapper le juste d’amende, ni de condamner les nobles à cause de leur droiture. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 26 Il n’est pas bon de mettre le juste à l’amende ; frapper les nobles est contraire au droit. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 26 Il n’est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 26 D’autre part, infliger une amende au juste n’est pas bien. Frapper les nobles va contre ce qui est droit. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 26 Il n’est pas bon de condamner le juste à une amende, ni de frapper les hommes généreux à cause de leur droiture. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 26 Punir le juste n’est pas bienet fouetter des personnes respectables est injuste. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 26 Également punir le juste n’est pas bon, ni frapper les princes pour leur équité. (17:26) | Proverbes 17:26-26 |