| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Que sert le prix dans la main du fou pour acheter la sagesse, vu qu’il n’a point de sens ? (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it ? (17:16) | Proverbs 17:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Que sert le prix dans la main d’un insensé pour acheter la sagesse, puisqu’il manque de sens ? (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 A quoi sert à l’insensé d’avoir en main des richesses ? A acheter la sagesse ? Il manque de sens. — (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Que sert à l’insensé d’avoir de grands biens, puisqu’il ne peut pas en acheter la sagesse ? Celui qui élève sa maison bien haut, en cherche la ruine ; et celui qui évite d’apprendre, tombera dans les maux. (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Pourquoi donc un prix dans la main de l’insensé ? Pour acheter la sagesse ?... mais il manque de sens. (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Que sert à l’insensé d’avoir de riches trésors, puisqu’il ne peut acheter la sagesse ? Celui qui élève sa maison très-haut en cherche la ruine ; et celui qui évite d’apprendre tombera dans les maux. (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 À quoi sert l’argent dans la main de l’insensé ? À acheter la sagesse ?... Mais il n’a point de sens. (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Pourquoi donc le prix dans la main d’un sot pour acheter la sagesse, alors qu’il n’a point de sens ? (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Que sert à l’insensé d’avoir des richesses, puisqu’il ne peut pas acheter la sagesse ? Celui qui élève bien haut sa maison cherche la ruine, et celui qui néglige d’apprendre tombera dans les maux. (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 A quoi sert au fou d’avoir de l’argent en main pour acquérir de la sagesse ? Il n’a pas d’intelligence. (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 À quoi sert l’argent dans la main de l’insensé ? À acheter la sagesse ?... Mais il n’a point de sens. (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 A quoi sert l’argent dans la main de l’insensé ? A acheter la sagesse ? Il n’a pas le sens pour le faire. (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 A quoi bon de l’argent dans la main d’un sot ? A acheter la sagesse ? Il n’y a pas le cœur ! (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 A quoi sert l’argent dans la main de l’insensé ? A acheter la sagesse ? … Mais il n’a point de sens. (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Pourquoi y a-t-il, dans la main d’un homme stupide, le prix pour acquérir la sagesse, alors qu’il n’a pas de cœur ? (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 A quoi sert un salaire entre les mains de l’homme stupide ? Il ne peut acheter la sagesse et le bon sens ! (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 À quoi sert-il que le stupide ait de quoi acquérir la sagesses’il n’a pas envie de l’acquérir ? (17:16) | Proverbes 17:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Pourquoi y a-t-il un prix dans la main d’un insensé pour obtenir la sagesse, voyant qu’il n’a pas de cœur pour elle ? (17:16) | Proverbes 17:16-16 |