Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 L’Éternel a fait tout pour soi-même ; et même le méchant pour le jour de la calamité. (16:4) Proverbes
16:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 The LORD hath made all things for himself : yea, even the wicked for the day of evil. (16:4) Proverbs
16:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 L’Eternel a fait toutes choses en sorte qu’elles se répondent l’une à l’autre, et même le méchant pour le jour de la calamité. (16:4) Proverbes
16:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 L’Eternel a fait toutes choses pour leur fin ; ainsi, l’impie pour le jour du malheur. — (16:4) Proverbes
16:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 La langue pacifique est un arbre de vie ; mais celle qui est immodérée, brise l’esprit. (16:4) Proverbes
16:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 L’Eternel a fait toute chose pour son but, et même le méchant pour le jour du malheur. (16:4) Proverbes
16:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Le Seigneur a tout fait pour sa gloire, l’impie même, mais pour le jour mauvais. (16:4) Proverbes
16:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 L’Éternel a tout fait pour un but, même le méchant pour le jour du malheur. (16:4) Proverbes
16:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 L’Éternel a tout fait pour lui-même, et même le méchant pour le jour du malheur. (16:4) Proverbes
16:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Le Seigneur a tout fait pour lui-même, et l’impie pour le jour mauvais. (16:4) Proverbes
16:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 L’Éternel a tout fait pour un but prédestiné, même le méchant pour le jour du malheur. (16:4) Proverbes
16:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 L’Éternel a tout fait pour un but, même le méchant pour le jour du malheur. (16:4) Proverbes
16:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Yahweh a tout fait pour son but, et le méchant lui-même pour le jour du malheur. (16:4) Proverbes
16:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Yahvé fit toute chose en vue d’une fin, et même le méchant pour le jour du malheur. (16:4) Proverbes
16:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 L’Eternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur. (16:4) Proverbes
16:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Jéhovah a tout fait pour son dessein, oui même le méchant pour le jour mauvais. (16:4) Proverbes
16:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 L’Eternel a tout fait pour un but, même le méchant pour le jour du malheur. (16:4) Proverbes
16:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Jéhovah a fait en sorte que tout contribue à son projet, même le méchant pour le jour du désastre. (16:4) Proverbes
16:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Le SEIGNEUR a fait toutes choses pour lui-même : oui, même l’homme immoral pour le jour du malheur. (16:4) Proverbes
16:4-4