| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 30 Il fait signe des yeux pour machiner des renversements, et remuant ses lèvres il exécute le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 30 He shutteth his eyes to devise froward things : moving his lips he bringeth evil to pass. (16:30) | Proverbs 16:30-30 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 30 Il cligne des yeux pour méditer des malices, et en remuant ses lèvres il exécute le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 30 il ferme les yeux pour méditer la fraude, il serre les lèvres… il a consommé le crime. — (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 30 La lumière des yeux est la joie de l’âme ; la bonne réputation engraisse les os. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 30 Quand on cligne les yeux, c’est pour machiner la perversité, et qui pince les lèvres a accompli le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 30 Celui qui médite de mauvais desseins avec un oeil fixe, exécute le mal en se mordant les lèvres. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 30 Celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses, celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 30 Celui qui ferme ses yeux pour machiner la perversité, celui qui pince ses lèvres, accomplit le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 30 Celui qui pense à de mauvais desseins avec des yeux hagards, exécute le mal en se mordant les lèvres. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 30 Il ferme les yeux pour méditer de mauvais coups ; il se pince les lèvres : il a consommé le mal ! (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 30 Celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses, celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 30 Celui qui ferme les yeux pour méditer la tromperie, celui qui pince les lèvres, commet déjà le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 30 Qui ferme les yeux pour méditer des fourberies, qui pince les lèvres a commis le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 30 Celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses, Celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 30 Il cligne des yeux pour méditer des intrigues. Se pinçant les lèvres, oui il consomme le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 30 Celui qui ferme les yeux pour méditer des pensées perverses, qui se mord les lèvres, a déjà accompli le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 30 Quand il projette de faire du mal, il cligne de l’œil. Quand il exécute un mauvais coup, il se pince les lèvres. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 30 Il ferme ses yeux pour imaginer des choses opiniâtres : en remuant ses lèvres il fait arriver le mal. (16:30) | Proverbes 16:30-30 |