Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Les paroles agréables sont des rayons de miel, douceur à l’âme, et santé aux os. (16:24) Proverbes
16:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. (16:24) Proverbs
16:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Les paroles agréables sont des rayons de miel, une douceur à l’âme, et la santé aux os. (16:24) Proverbes
16:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 Les discours gracieux sont des rayons de miel, doux au cœur, restaurants pour le corps. — (16:24) Proverbes
16:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 L’homme bien instruit voit au-dessus de lui le sentier de la vie, qui lui fait éviter le profond abîme de l’enfer. (16:24) Proverbes
16:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Discours agréables, rayon de miel : douceur à l’âme et guérison aux os. (16:24) Proverbes
16:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Le discours agréable est un rayon de miel ; la douceur de l’âme est la santé du corps. (16:24) Proverbes
16:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, douces pour l’âme et salutaires pour le corps. (16:24) Proverbes
16:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, douceur pour l’âme et santé pour les os. (16:24) Proverbes
16:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Les paroles agréables sont un rayon de miel ; la douceur de l’âme est la santé des os. (16:24) Proverbes
16:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Des paroles amènes sont un rayon de miel, doux à l’âme, bienfaisant au corps. (16:24) Proverbes
16:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, douces pour l’âme et salutaires pour le corps. (16:24) Proverbes
16:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Les bonnes paroles sont un rayon de miel, douces à l’âme et salutaires au corps. (16:24) Proverbes
16:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Les paroles aimables sont un rayon de miel : doux au palais, salutaire au corps. (16:24) Proverbes
16:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, Douces pour l’âme et salutaires pour le corps. (16:24) Proverbes
16:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Des paroles agréables sont un rayon de miel, doux pour l’âme et guérison pour les os. (16:24) Proverbes
16:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Les paroles agréables sont un rayon de miel : elles sont douces pour l’âme et porteuses de guérison pour le corps. (16:24) Proverbes
16:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Des paroles agréables sont un rayon de miel, doux pour l’âme et guérison pour les os. (16:24) Proverbes
16:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Les paroles agréables sont comme un rayon de miel, douceur pour l’âme, et santé pour les os. (16:24) Proverbes
16:24-24