Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Le chemin relevé des hommes droits, c’est de se détourner du mal ; celui-là garde son âme qui prend garde à son train. (16:17) Proverbes
16:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 The highway of the upright is to depart from evil : he that keepeth his way preserveth his soul. (16:17) Proverbs
16:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Le chemin battu des hommes droits, c’est de se détourner du mal ; celui-là garde son âme qui prend garde à sa conduite. (16:17) Proverbes
16:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 La voie des gens de bien, c’est de fuir le mal ; il préserve sa vie celui qui surveille ses voies. — (16:17) Proverbes
16:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Il vaut mieux être invité avec affection à manger des herbes, qu’à manger le veau gras lorsqu’on est haï. (16:17) Proverbes
16:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Le grand chemin des hommes droits, c’est de se détourner du mal ; qui garde son âme veille sur sa voie. (16:17) Proverbes
16:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Le sentier des justes s’écarte des maux ; celui qui veille sur sa voie est le gardien de son âme. (16:17) Proverbes
16:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Le chemin des hommes droits, c’est d’éviter le mal ; celui qui garde son âme veille sur sa voie. (16:17) Proverbes
16:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Le chemin des hommes droits, c’est de se détourner du mal ; celui-là garde son âme qui veille sur sa voie. (16:17) Proverbes
16:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Le sentier des justes s’écarte des maux ; celui qui garde son âme se tient dans sa voie. (16:17) Proverbes
16:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 La route des justes les éloigne du mal ; qui suit droit son chemin préserve sa vie. (16:17) Proverbes
16:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Le chemin des hommes droits, c’est d’éviter le mal ; celui qui garde son âme veille sur sa voie. (16:17) Proverbes
16:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Le grand chemin des hommes droits, c’est d’éviter le mal ; celui-là garde son âme qui veille sur sa voie. (16:17) Proverbes
16:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Le chemin des gens droits, c’est d’éviter le mal ; il garde sa vie, celui qui veille sur ses démarches. (16:17) Proverbes
16:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Le chemin des hommes droits, c’est d’éviter le mal ; Celui qui garde son âme veille sur sa voie. (16:17) Proverbes
16:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 La grande route des hommes droits, c’est de se détourner du mal. Qui préserve sa voie garde son âme. (16:17) Proverbes
16:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 La route des hommes droits évite le mal. Celui qui veille sur sa conduite se préserve lui-même. (16:17) Proverbes
16:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 La grande route des hommes droits évite ce qui est mal. Celui qui surveille son chemin préserve sa vie. (16:17) Proverbes
16:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 La grande route des hommes droits, c’est de se retirer du mal : celui qui garde son chemin préserve son âme. (16:17) Proverbes
16:17-17