| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Les yeux de l’Éternel sont en tous lieux, contemplant les méchants et les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. (15:3) | Proverbs 15:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Les yeux de l’Eternel contemplent en tous lieux les méchans et les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 Les yeux de l’Eternel sont en tous lieux, observant les méchants et les bons. — (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Les yeux du Seigneur contemplent en tout lieu les bons et les méchants. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Les yeux de l’Eternel sont en tout lieu, surveillant les méchants et les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 En tout lieu, les yeux du Seigneur contemplent les bons et les méchants. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Les yeux de l’Éternel sont en tout lieu, observant les méchants et les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Les yeux de l’Éternel sont en tout lieu, regardant les méchants et les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 En tout lieu les yeux du Seigneur contemplent les bons et les méchants. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Les regards de l’Éternel se portent partout, observant méchants et bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Les yeux de l’Éternel sont en tout lieu, observant les méchants et les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Les yeux de Yahweh sont en tout lieu, observant les méchants et les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 En tout lieu sont les yeux de Yahvé, ils observent méchants et bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Les yeux de l’Eternel sont en tout lieu, Observant les méchants et les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Les yeux de Jéhovah sont en tout lieu, surveillant les mauvais et les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Les yeux de l’Eternel sont partout, observant les méchants autant que les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Les yeux de Jéhovah sont partout : ils observent autant les mauvais que les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Les yeux du SEIGNEUR sont en tout lieu, observant les malveillants et les bons. (15:3) | Proverbes 15:3-3 |