| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Le chemin de la vie tend en haut pour l’homme prudent, afin qu’il se retire du sépulcre qui est en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (15:24) | Proverbs 15:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Le chemin de la vie élève l’homme prudent, et lui fait éviter l’abîme profond. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Le chemin de la vie est montant pour le sage, afin qu’il évite celui des Enfers qui descend. — (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 L’homme bien instruit voit au-dessus de lui le sentier de la vie, qui lui fait éviter le profond abîme de l’enfer. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Pour l’homme qui agit sagement le sentier de la vie [mène] en haut, afin qu’il s’écarte du séjour des morts, en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Le sentier de la vie plane au-dessus de l’homme instruit, et lui fait éviter le plus profond de l’enfer. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Pour le sage, le sentier de la vie mène en haut, afin qu’il se détourne du séjour des morts qui est en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Le sentier de la vie est en haut pour les intelligents, afin qu’ils se détournent du shéol, en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Le sentier de la vie mène en haut l’homme instruit, pour lui faire éviter le plus profond de l’enfer. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Pour l’homme intelligent, le chemin de la vie se dirige vers les hauteurs ; ainsi il évite les bas-fonds du Cheol. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Pour le sage, le sentier de la vie mène en haut, afin qu’il se détourne du séjour des morts qui est en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Le sage suit un sentier de vie qui mène en haut, pour se détourner du schéol qui est en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 A l’homme de bon sens, le sentier de la vie, qui mène en haut, afin d’éviter le shéol, en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Pour le sage, le sentier de la vie mène en haut, Afin qu’il se détourne du séjour des morts qui est en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Le sentier de la vie va vers le haut pour qui se montre perspicace, afin de détourner du shéol en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Le sentier de la vie mène en haut, il est pour l’homme avisé afin qu’il se détourne du séjour des morts qui est en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Le sentier de la vie mène vers le haut celui qui est perspicace, et le détourne de la Tombe en bas. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Le chemin de la vie est au-dessus pour le sage, afin qu’il puisse s’éloigner de l’enfer au-dessous. (15:24) | Proverbes 15:24-24 |