| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Le cœur joyeux rend la face belle, mais l’esprit est abattu par l’ennui du cœur. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 A merry heart maketh a cheerful countenance : but by sorrow of the heart the spirit is broken. (15:13) | Proverbs 15:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Le cœur joyeux embellit le visage ; mais la tristesse du cœur abat l’esprit. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Un cœur joyeux rend le visage serein ; mais quand le cœur souffre, l’esprit est abattu. — (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 La joie du coeur se répand sur le visage ; la tristesse de l’âme abat l’esprit. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Le cœur joyeux embellit le visage, et par le tourment du cœur l’esprit est abattu. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 La joie du cœur brille sur le visage ; dans la tristesse de l’âme, l’esprit s’abat. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Un cœur joyeux rend le visage serein ; mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Le cœur joyeux égaie le visage, mais par le chagrin du cœur l’esprit est abattu. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Un cœur joyeux rend le visage serein ; la tristesse de l’âme abat l’esprit. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Un cœur joyeux rend le visage serein ; le cœur souffre-t-il, l’esprit est abattu. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Un cœur joyeux rend le visage serein ; mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Un cœur joyeux rend le visage serein, mais, quand le cœur est triste, l’esprit est abattu. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 cœur joyeux fait bon visage, cœur chagrin a l’esprit abattu. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Un cœur joyeux rend le visage serein ; Mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Un cœur joyeux a un bon effet sur le visage, mais à cause de la douleur du cœur il y a un esprit abattu. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Un cœur joyeux rend le visage plaisant, mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Un cœur joyeux égaie le visage, mais le chagrin anéantit le moral. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Un cœur joyeux rend un visage heureux : mais par la douleur du cœur l’esprit est brisé. (15:13) | Proverbes 15:13-13 |