Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Eloigne-toi de l’homme insensé, puisque tu ne lui as point connu de lèvres de science. (14:7) Proverbes
14:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge. (14:7) Proverbs
14:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Eloigne-toi de l’homme insensé, puisque tu ne connais pas en lui de paroles sages. (14:7) Proverbes
14:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Va te placer en face de l’insensé ; tu ne pourras découvrir la sagesse sur ses lèvres. — (14:7) Proverbes
14:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Opposez-vous à l’homme insensé, et vous trouverez qu’il ne connaît point les paroles de prudence. (14:7) Proverbes
14:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Ôte-toi de la présence de l’homme insensé, à qui tu n’as pas connu des lèvres de science. (14:7) Proverbes
14:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Opposez-vous à l’homme insensé ; vous ne trouverez point en lui les paroles de la prudence. (14:7) Proverbes
14:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Éloigne-toi de l’insensé ; ce n’est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science. (14:7) Proverbes
14:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Éloigne-toi de la présence de l’homme insensé, chez qui tu n’as pas aperçu des lèvres de connaissance. (14:7) Proverbes
14:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Marche à l’opposé de l’homme insensé, car il ne connaît pas les paroles de prudence. (14:7) Proverbes
14:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Quand tu te sépareras d’un homme sot, tu n’auras pas appris ce que c’est que des lèvres raisonnables. (14:7) Proverbes
14:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Éloigne-toi de l’insensé ; ce n’est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science. (14:7) Proverbes
14:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Eloigne-toi de l’insensé ; car tu sais que la science n’est pas sur ses lèvres. (14:7) Proverbes
14:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Ecarte-toi du sot, tu ignorerais les lèvres savantes. (14:7) Proverbes
14:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Eloigne-toi de l’insensé ; Ce n’est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science. (14:7) Proverbes
14:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Va-​t’en de devant l’homme stupide, car, à coup sûr, tu ne remarqueras pas les lèvres de la connaissance. (14:7) Proverbes
14:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Eloigne-toi de l’homme stupide : ce n’est pas sur ses lèvres que tu aperçois la connaissance. (14:7) Proverbes
14:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Reste loin du stupide, car tu n’entendras pas la connaissance sortir de ses lèvres. (14:7) Proverbes
14:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 ¶ Quitte la présence de l’homme insensé, lorsque tu n’aperçois pas en lui les lèvres de la connaissance. (14:7) Proverbes
14:7-7