| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Le chagrin qui est au cœur de l’homme, l’accable ; mais la bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop : but a good word maketh it glad. (12:25) | Proverbs 12:25-25 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Le chagrin qui est dans le cœur de l’homme, l’accable ; mais la bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 Le chagrin qui est dans le cœur, l’abat ; mais une bonne parole le réjouit. — (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 La tristesse du coeur humiliera l’homme, et la bonne parole le réjouira. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 L’inquiétude au cœur d’un homme, l’abat ; mais une bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 La tristesse du cœur humiliera l’homme, et une bonne parole le réjouira. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 L’inquiétude dans le cœur de l’homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 L’inquiétude dans le cœur d’un homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 La tristesse qu’il a au cœur humiliera l’homme, et une bonne parole le réjouira. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 Le souci abat le cœur de l’homme ; mais une bonne parole y ramène la joie. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 L’inquiétude dans le cœur de l’homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 Le chagrin dans le cœur de l’homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 Une peine au cœur de l’homme le déprime, mais une bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 L’inquiétude dans le cœur de l’homme l’abat, Mais une bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 L’appréhension dans le cœur de l’homme fait se courber [son cœur], mais une bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 L’homme peut rabattre l’inquiétude qui est dans son cœur, mais une bonne parole la fera tourner en joie. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 L’inquiétude dans le cœur d’un homme l’oppresse, alors qu’une bonne parole le réjouit. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 La tristesse dans le cœur d’un homme le rend voûté : mais une bonne parole le rend content. (12:25) | Proverbes 12:25-25 |