Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Le chagrin qui est au cœur de l’homme, l’accable ; mais la bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop : but a good word maketh it glad. (12:25) Proverbs
12:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Le chagrin qui est dans le cœur de l’homme, l’accable ; mais la bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Le chagrin qui est dans le cœur, l’abat ; mais une bonne parole le réjouit. — (12:25) Proverbes
12:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 La tristesse du coeur humiliera l’homme, et la bonne parole le réjouira. (12:25) Proverbes
12:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 L’inquiétude au cœur d’un homme, l’abat ; mais une bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 La tristesse du cœur humiliera l’homme, et une bonne parole le réjouira. (12:25) Proverbes
12:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 L’inquiétude dans le cœur de l’homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 L’inquiétude dans le cœur d’un homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 La tristesse qu’il a au cœur humiliera l’homme, et une bonne parole le réjouira. (12:25) Proverbes
12:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Le souci abat le cœur de l’homme ; mais une bonne parole y ramène la joie. (12:25) Proverbes
12:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 L’inquiétude dans le cœur de l’homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Le chagrin dans le cœur de l’homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Une peine au cœur de l’homme le déprime, mais une bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 L’inquiétude dans le cœur de l’homme l’abat, Mais une bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 L’appréhension dans le cœur de l’homme fait se courber [son cœur], mais une bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 L’homme peut rabattre l’inquiétude qui est dans son cœur, mais une bonne parole la fera tourner en joie. (12:25) Proverbes
12:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 L’inquiétude dans le cœur d’un homme l’oppresse, alors qu’une bonne parole le réjouit. (12:25) Proverbes
12:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 La tristesse dans le cœur d’un homme le rend voûté : mais une bonne parole le rend content. (12:25) Proverbes
12:25-25