Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé ; mais les méchants n’habiteront point en la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 The righteous shall never be removed : but the wicked shall not inhabit the earth. (10:30) Proverbs
10:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé ; mais les méchans n’habiteront point sur la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
30 Le juste est à jamais inébranlable ; mais les impies n’habiteront pas le pays. — (10:30) Proverbes
10:30-30
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé ; mais les méchants n’habiteront point sur la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 Le juste sera inébranlable à perpétuité, et les méchants n’auront point de demeure sur la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Le juste ne sera point ébranlé dans l’éternité ; mais les impies n’habiteront pas sur la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 Le juste ne chancellera jamais, mais les méchants n’habiteront pas le pays. (10:30) Proverbes
10:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé, mais les méchants n’habiteront pas le pays. (10:30) Proverbes
10:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé, mais les impies n’habiteront point sur la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
30 Le juste ne chancelle jamais, tandis que les méchants sont instables sur la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 Le juste ne chancellera jamais, mais les méchants n’habiteront pas le pays. (10:30) Proverbes
10:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Le juste ne chancellera jamais, mais les méchants n’habiteront pas la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 Jamais le juste ne sera ébranlé, mais les méchants n’habiteront pas le pays. (10:30) Proverbes
10:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n’habiteront pas le pays. (10:30) Proverbes
10:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 Quant au juste, pour des temps indéfinis il ne chancellera pas, mais les méchants, eux, ne continueront pas à résider sur la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 Le juste ne sera jamais ébranlé, tandis que les méchants n’habiteront pas le pays. (10:30) Proverbes
10:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 On ne fera jamais tomber le juste ; par contre, les méchants ne vivront plus sur la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Les hommes droits ne seront jamais enlevés : mais les hommes immoraux n’habiteront pas la terre. (10:30) Proverbes
10:30-30