| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 La multitude des paroles n’est pas exempte de péché ; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 In the multitude of words there wanteth not sin : but he that refraineth his lips is wise. (10:19) | Proverbs 10:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Où il y a beaucoup de paroles, il ne manque pas d’y avoir du péché ; mais celui qui retient ses lèvres est prudent. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 En parlant beaucoup, on ne manque pas de pécher ; mais qui réfrène ses lèvres, agit prudemment. — (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 La multitude des paroles ne sera point exempte de péché ; mais celui qui est modéré dans ses discours, est très-prudent. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Dans la multitude des paroles la transgression ne cesse pas ; mais celui qui retient ses lèvres agit sagement. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 L’abondance des paroles ne sera pas exempte de péchés ; mais celui qui modère ses lèvres est très-prudent. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Dans la multitude des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses lèvres est sage. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Celui qui parle beaucoup ne saurait manquer de pécher ; mais celui qui modère ses lèvres est très prudent. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Qui parle beaucoup ne saurait éviter le péché ; mettre un frein à ses lèvres, c’est faire preuve d’intelligence. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 L’abondance de paroles ne va pas sans péché, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 Abondance de paroles ne va pas sans offense ; qui retient ses lèvres est avisé. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 Dans l’abondance des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses lèvres se montre avisé. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui met un frein à ses lèvres est un homme avisé. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Quand on parle beaucoup, la transgression est inévitable, mais celui qui surveille ses paroles se montre sage. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Dans la multitude de paroles le péché ne fait pas défaut : mais celui qui retient ses lèvres est sage. (10:19) | Proverbes 10:19-19 |