Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Celui qui garde l’instruction, tient le chemin qui tend à la vie ; mais celui qui néglige la correction, se fourvoie. (10:17) Proverbes
10:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 He is in the way of life that keepeth instruction : but he that refuseth reproof erreth. (10:17) Proverbs
10:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Celui qui garde l’instruction, tient le chemin qui tend à la vie ; mais celui qui néglige la correction, s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Celui-là est le chemin de la vie qui garde la discipline, mais celui qui néglige la correction, induit en erreur. — (10:17) Proverbes
10:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Celui qui garde la discipline est dans le chemin de la vie ; mais celui qui néglige les réprimandes s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Il tient le chemin de la vie, celui qui garde la discipline ; et celui qui abandonne la répréhension s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Celui qui garde la discipline est dans le chemin de la vie ; mais celui qui néglige les réprimandes s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, mais celui qui oublie la réprimande s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Garder l’instruction, [c’est] le sentier [qui mène] à la vie ; mais celui qui abandonne la répréhension s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Celui qui garde la discipline est dans le chemin de la vie ; mais celui qui néglige les réprimandes s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Tenir compte des réprimandes, c’est suivre le chemin de la vie ; fuir les remontrances, c’est s’égarer. (10:17) Proverbes
10:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, mais celui qui oublie la réprimande s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Celui qui prend garde à l’instruction prend le chemin de la vie ; mais celui qui oublie la réprimande s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Il marche vers la vie, celui qui garde la discipline ; qui délaisse la réprimande se fourvoie. (10:17) Proverbes
10:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, Mais celui qui oublie la réprimande s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Qui reste attaché à la discipline est un sentier [menant] à la vie, mais qui abandonne le blâme fait errer. (10:17) Proverbes
10:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Celui qui garde l’instruction prend le chemin de la vie, mais celui qui délaisse l’avertissement s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Celui qui tient compte de la correction est un sentier qui mène les autres à la vie, alors que celui qui méprise le reproche les égare. (10:17) Proverbes
10:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Il est sur le chemin de la vie celui qui garde l’instruction : mais celui qui refuse la réprimande s’égare. (10:17) Proverbes
10:17-17