| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Qu’il y ait donc en vous un même sentiment qui a été en Jésus-Christ. (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus : (2:5) | Philippians 2:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Ayez les mêmes sentimens que Jésus-Christ a eus, (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Soyez dans la même disposition et dans le même sentiment où a été Jésus-Christ ; (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 5 Soyez animés au dedans de vous des sentiments dont fut aussi animé Christ Jésus, (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Qu’il y ait en vous la même pensée que dans le Christ, Jésus ; (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Ayez en vous les mêmes sentiments qu’avait en lui Jésus-Christ, (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Soyez animés des mêmes sentiments dont Jésus-Christ a été animé : (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Qu’il y ait donc en vous cette pensée qui a été aussi dans le christ Jésus, (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Ayez en vous le même sentiment dont était animé Jésus-Christ, (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 5 Ayez les sentiments qui animaient Jésus-Christ : (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus Christ, (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Ayez en vous les mêmes sentiments dont était animé le Christ Jésus : (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Ayez entre vous les mêmes sentiments qui sont dans le Christ Jésus : (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus-Christ : (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Gardez en vous cette attitude mentale qui était aussi en Christ Jésus, (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Que votre attitude soit identique à celle de Jésus-Christ : (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Gardez en vous cet état d’esprit qui était aussi en Christ Jésus, (2:5) | Philippiens 2:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Que cette intelligence soit en vous, laquelle était aussi en Christ Jésus : (2:5) | Philippiens 2:5-5 |