Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123 4
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Ayant [à soutenir] le même combat que vous avez vu en moi, et que vous apprenez être maintenant en moi. (1:30) Philippiens
1:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. (1:30) Philippians
1:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 En soutenant le même combat où vous m’avez vu et où vous apprenez que je suis encore. (1:30) Philippiens
1:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 vous trouvant dans les mêmes combats où vous m’avez vu, et où vous entendez dire que je suis encore maintenant. (1:30) Philippiens
1:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
30 en soutenant le même combat que vous m’avez vu soutenir, et que vous apprenez maintenant que je soutiens encore. (1:30) Philippiens
1:30-30
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 en soutenant le même combat où vous m’avez vu et où vous entendez dire que je suis maintenant. (1:30) Philippiens
1:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Soutenant le même combat où vous m’avez vu, et où vous apprenez que je suis encore. (1:30) Philippiens
1:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 en soutenant le même combat que vous m’avez vu soutenir, et que, comme vous le savez, je soutiens encore aujourd’hui. (1:30) Philippiens
1:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 ayant [à soutenir] le même combat que vous avez vu en moi et que vous apprenez être maintenant en moi. (1:30) Philippiens
1:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 en soutenant le même combat où vous m’avez vu, et où vous apprenez que je suis encore. (1:30) Philippiens
1:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
30 et de soutenir le même combat que vous m’avez vu soutenir et que, vous le savez, je soutiens encore. (1:29b) Philippiens
1:29-29
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 en soutenant le même combat que vous m’avez vu soutenir, et que vous apprenez maintenant que je soutiens. (1:30) Philippiens
1:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 en soutenant le même combat que vous m’avez vu soutenir, et que, vous le savez, je soutiens encore aujourd’hui. (1:30) Philippiens
1:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 Par là vous menez le même combat que vous m’avez vu soutenir et que, vous le savez, je soutiens encore. (1:30) Philippiens
1:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 en soutenant le même combat que vous m’avez vu soutenir, et que vous apprenez maintenant que je soutiens encore. (1:30) Philippiens
1:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 Car vous avez [à mener] le même combat que vous avez vu dans mon cas et dont vous entendez parler maintenant en ce qui me concerne. (1:30) Philippiens
1:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 en menant le même combat que celui que vous m’avez vu mener et que, vous l’apprenez maintenant, je mène encore. (1:30) Philippiens
1:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 Car vous menez le même combat que vous m’avez vu mener, et que je mène encore comme vous l’apprenez à présent. (1:30) Philippiens
1:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Ayant le même conflit que vous avez vu en moi et que maintenant vous entendez être en moi. (1:30) Philippiens
1:30-30