| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Mais il est plus nécessaire pour vous que je demeure en la chair. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you. (1:24) | Philippians 1:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Mais il est plus nécessaire pour vous que je demeure dans ce corps. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 et de l’autre, il est plus utile pour votre bien que je demeure encore en cette vie. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 24 mais toutefois le séjour en la chair est plus nécessaire à cause de vous. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 et de demeurer dans la chair, chose plus nécessaire à cause de vous. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Mais de l’autre, il est plus utile pour votre bien que je demeure en cette vie. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 d’autre part, il est plus nécessaire que je demeure dans ce corps, à cause de vous. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 mais il est plus nécessaire à cause de vous que je demeure dans la chair. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 cependant il est nécessaire à cause de vous que je demeure dans la chair. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 24 de l’autre, celui de rester dans cette vie, et à cause de vous c’est nécessaire. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 mais il est plus nécessaire que je demeure dans la chair à cause de vous. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 mais de l’autre, demeurer dans la chair est plus urgent pour votre bien. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 mais à cause de vous il est plus nécessaire que je demeure dans la chair. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Cependant, il est plus nécessaire, à cause de vous, que je reste dans la chair. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 mais à cause de vous il est plus nécessaire que je continue à vivre ici-bas. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Pour vous, cependant, il est davantage nécessaire que je reste dans la chair. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Néanmoins de demeurer dans la chair est plus nécessaire pour vous. (1:24) | Philippiens 1:24-24 |