| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Or je sais que ceci me tournera à salut par votre prière, et par le secours de l’Esprit de Jésus-Christ : (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, (1:19) | Philippians 1:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Car je sais que cela tournera à mon salut par vos prières et par le secours de l’Esprit de Jésus-Christ, (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 Car je sais que l’événement m’en sera salutaire par vos prières, et par l’infusion de l’Esprit de Jésus-Christ ; (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 19 Je sais d’ailleurs que cela me tournera à salut, grâce à vos prières et à l’assistance de l’Esprit de Jésus-Christ, (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Car je sais que cela me tournera à salut, par le moyen de vos supplications et de ce que fournit l’Esprit de Jésus-Christ, (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Car je sais que cela tournera à mon salut par vos prières et le secours de l’Esprit de Jésus-Christ, (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 car je sais que par vos prières et par le secours de l’Esprit de Jésus-Christ, cela tournera à mon salut : (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Car je sais que ceci me tournera à salut par vos supplications et par les secours de l’Esprit de Jésus Christ, (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à votre intercession et à l’assistance de l’Esprit de Jésus-Christ, (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 19 Car je sais que « Cela tournera à mon salut », grâce à vos prières et au secours de l’Esprit de Jésus-Christ. (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l’assistance de l’Esprit de Jésus Christ, (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l’assistance de l’Esprit de Jésus-Christ : (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 car je sais que cela servira à mon salut, grâce à vos prières et au secours de l’Esprit de Jésus Christ qui me sera fourni ; (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l’assistance de l’Esprit de Jésus-Christ ; (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 car je sais que cela aboutira à mon salut grâce à votre supplication et à l’apport de l’esprit de Jésus Christ, (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 car je sais que cela aboutira à mon salut, grâce à vos prières et à l’assistance de l’Esprit de Jésus-Christ. (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 car je sais que cela aboutira à mon salut grâce à vos supplications et avec le soutien de l’esprit de Jésus Christ. (1:19) | Philippiens 1:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Car je sais que cela tournera à mon salut par le moyen de votre prière, et par l’aide de l’Esprit de Jésus Christ, (1:19) | Philippiens 1:19-19 |