Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Afin que la communication de ta foi montre son efficace, en se faisant connaître par tout le bien qui est en vous par Jésus-Christ. (1:6) Philémon
1:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus. (1:6) Philemon
1:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 De sorte que la foi qui t’est commune avec nous, est efficace, et se fait connaître par tout le bien qui se fait parmi vous, pour Jésus-Christ. (1:6) Philémon
1:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 et de quelle sorte la libéralité qui naît de votre foi, éclate aux yeux de tout le monde, se faisant connaître par tant de bonnes oeuvres qui se pratiquent dans votre maison pour l’amour de Jésus-Christ. (1:6) Philémon
1:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
6 afin que la communication de ta foi devienne efficace pour Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien. (1:6) Philémon
1:6-6
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 afin que la communication de ta foi soit efficace par la connaissance de tout le bien qui [se fait] parmi vous pour le Christ, Jésus. (1:6) Philémon
1:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Et comment la libéralité qui naît de votre foi éclate aux yeux de tous, par la connaissance de toutes les bonnes œuvres qui se font chez vous en Jésus-Christ. (1:6) Philémon
1:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Je lui demande, que l’union que la foi établit entre nous, soit efficace pour te faire reconnaître tout bien qui est en nous en vue de Jésus-Christ. (1:6) Philémon
1:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 en sorte que ta communion dans la foi opère en reconnaissant tout le bien qui est en nous à l’égard du christ Jésus. (1:6) Philémon
1:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Je demande que ta libéralité, qui provient de la foi, devienne manifeste, se faisant connaître par toute sorte de bonnes œuvres qui se pratiquent chez vous dans le Christ Jésus. (1:6) Philémon
1:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
6 et je demande que ta foi se communique et porte des fruits et que tu saches ce qui pour nous est le bien, en vue de Christ ! (1:6) Philémon
1:6-6
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien. (1:6) Philémon
1:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Puisse la générosité inspirée par ta foi devenir efficace et se faire connaître par tout le bien accompli parmi nous en vue du Christ. (1:6) Philémon
1:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Puisse cette foi rendre agissant son esprit d’entraide en t’éclairant pleinement sur tout le bien qu’il est en notre pouvoir d’accomplir pour le Christ. (1:6) Philémon
1:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien. (1:6) Philémon
1:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 afin que la communication de ta foi devienne agissante du fait que tu reconnais que toute bonne chose chez nous a un lien avec Christ. (1:6) Philémon
1:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace et fasse reconnaître tout le bien que nous accomplissons pour la cause de [Jésus-]Christ. (1:6) Philémon
1:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Je prie pour que la foi que tu as en commun avec les autres te pousse à prendre conscience de tous les bienfaits que nous avons reçus par l’intermédiaire de Christ. (1:6) Philémon
1:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Afin que la communication de ta foi puisse devenir efficace par la reconnaissance de toute bonne chose qui est en vous en Christ Jésus. (1:6) Philémon
1:6-6