Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Oui, mon frère, que je reçoive ce plaisir de toi en [notre] Seigneur ; réjouis mes entrailles en [notre] Seigneur. (1:20) Philémon
1:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord : refresh my bowels in the Lord. (1:20) Philemon
1:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Oui, mon frère, que je reçoive ce plaisir de toi en notre Seigneur ; réjouie mes entrailles au nom du Seigneur. (1:20) Philémon
1:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Oui, mon frère, que je reçoive de vous cet avantage dans le Seigneur. Donnez-moi, au nom du Seigneur, cette sensible consolation. (1:20) Philémon
1:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
20 Oui, frère, c’est moi qui voudrais tirer de toi ce profit dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur en Christ. (1:20) Philémon
1:20-20
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Oui, frère, que je reçoive de toi cet avantage dans le Seigneur ; donne du repos à mes entrailles dans le Seigneur. (1:20) Philémon
1:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Oui, mon frère. Que j’obtienne de vous cette jouissance dans le Seigneur. Faites-moi revivre dans le Seigneur. (1:20) Philémon
1:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 Oui, frère, fais-moi ce plaisir, dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur en Christ. (1:20) Philémon
1:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Oui, frère, que moi, je tire ce profit de toi dans le Seigneur : rafraîchis mes entrailles en Christ. (1:20) Philémon
1:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Oui, frère, que je reçoive de toi cette joie dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur dans le Seigneur. (1:20) Philémon
1:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
20 Allons, frère, fais-moi ce plaisir dans le Seigneur ! Tranquillise mon cœur en Christ ! (1:20) Philémon
1:20-20
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Oui, frère, que j’obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur en Christ. (1:20) Philémon
1:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Oui, frère, que j’obtienne de toi cette satisfaction dans le Seigneur ; réjouis mes entrailles dans le Christ. (1:20) Philémon
1:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Allons, frère, j’attends de toi ce service dans le Seigneur ; soulage mon cœur dans le Christ. (1:20) Philémon
1:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 Oui, frère, que j’obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur en Christ. (1:20) Philémon
1:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 Oui, frère, que je tire profit de toi en ce qui concerne [le] Seigneur ; réconforte mes tendres affections en ce qui concerne Christ. (1:20) Philémon
1:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 Oui, frère, rends-moi ce service dans le Seigneur : tranquillise mon cœur en Christ. (1:20) Philémon
1:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 Oui, mon frère, j’espère recevoir ce soutien de ta part en lien avec le Seigneur. Soulage mon cœur en ce qui concerne Christ. (1:20) Philémon
1:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 Oui, frère, donne-moi cette joie de ta part, dans le Seigneur : revigore mes entrailles dans le Seigneur. (1:20) Philémon
1:20-20