Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Car peut-être n’a-t-il été séparé de toi pour un temps, qu’afin que tu le recouvrasses pour toujours. (1:15) Philémon
1:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever ; (1:15) Philemon
1:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Car, peut-être que ce qu’il a été séparé de toi pour quelque temps, c’était afin que tu le recouvrasses pour toujours ; (1:15) Philémon
1:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Car peut-être qu’il n’a été séparé de vous pour un temps, qu’afin que vous le recouvriez pour jamais, (1:15) Philémon
1:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
15 Peut-être, en effet, n’a-t-il été momentanément séparé de toi, qu’afin que tu le retrouves pour l’éternité, (1:15) Philémon
1:15-15
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Car peut-être n’a-t-il été séparé [de toi] pour un temps qu’afin que tu l’aies pour l’éternité, (1:15) Philémon
1:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Car peut-être vous a-t-il quitté pour un temps, afin que vous le reprissiez pour jamais, (1:15) Philémon
1:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Peut-être aussi Onésime n’a-t-il été séparé de toi momentanément, qu’afin que tu le recouvres pour l’éternité, (1:15) Philémon
1:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Car c’est peut-être pour cette raison qu’il a été séparé [de toi] pour un temps, afin que tu le possèdes pour toujours, (1:15) Philémon
1:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Car peut-être n’a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l’éternité, (1:15) Philémon
1:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
15 Peut-être n’a-t-il été séparé de toi un moment qu’afin que tu le retrouves à jamais (1:15) Philémon
1:15-15
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l’éternité, (1:15) Philémon
1:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Peut-être aussi Onésime n’a-t-il été séparé de toi pour un temps, qu’afin que tu le recouvres à jamais, (1:15) Philémon
1:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Peut-être aussi Onésime ne t’a-t-il été retiré pour un temps qu’afin de t’être rendu pour l’éternité, (1:15) Philémon
1:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le retrouves pour l’éternité, (1:15) Philémon
1:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Peut-être, en effet, est-​ce pour cette raison qu’il s’est échappé pour une heure, afin que tu le retrouves pour toujours, (1:15) Philémon
1:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps afin que tu le retrouves pour toujours, (1:15) Philémon
1:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Peut-être est-​ce précisément pour cette raison qu’il s’est échappé pour un peu de temps : afin que tu le retrouves pour toujours, (1:15) Philémon
1:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Car peut-être s’en est-il donc allé pour un moment, afin que tu le reçoives pour toujours ; (1:15) Philémon
1:15-15