| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Ils se sont extrêmement corrompus, comme aux jours de Guibha ; il se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah : therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins. (9:9) | Hosea 9:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Ils se sont extrêmement corrompus, comme aux jours de Guibha ; c’est pourquoi il se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Profonde est leur corruption ; comme aux jours de Guibha. Il se souviendra de leur crime, châtiera leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Ils ont péché par une profonde corruption, comme il arriva autrefois à Gabaa : le Seigneur se souviendra de leur iniquité, et il se vengera de leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Ils ont rendu leur corruption profonde comme aux jours de Guibea ! Il se souviendra de leur iniquité ; il punira leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Ils sont tombés dans une profonde corruption, comme autrefois à Gabaa. Le Seigneur se souviendra de leur iniquité, et visitera leurs crimes. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; l’Éternel se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Ils se sont enfoncés dans la corruption comme aux jours de Guibha. Il se souviendra de leur iniquité, il visitera leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Ils ont grièvement péché, comme aux jours de Gabaa. Il se souviendra de leur iniquité et il châtiera leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Comme aux jours de Ghibea, ils sont profondément corrompus : Dieu garde le souvenir de leurs fautes, il punit leurs prévarications. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; l’Éternel se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Ils sont corrompus jusqu’au fond, comme aux jours de Gabaa ; Yahweh se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Ils se sont profondément corrompus, comme aux jours de Gibéa : il se souviendra de leur faute, il châtiera leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de Guibea ; L’Eternel se souviendra de leur iniquité, Il punira leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Ils se sont enfoncés profond dans la perversion, comme aux jours de Guibéa. Il se souviendra de leur faute ; il s’occupera de leurs péchés. (9:9) | Hoshéa 9:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Ils sont plongés dans la corruption comme à l’époque de Guibea. L’Eternel se souviendra de leur faute, il punira leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Ils ont sombré dans la perversion, comme à l’époque de Guibéa. Dieu se souviendra de leur faute et les punira pour leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Ils se sont profondément corrompus, comme aux jours de Gibeah : Par conséquent il se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés. (9:9) | Osée 9:9-9 |