| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Car il est aussi d’Israël, l’orfèvre l’a fait, et il n’est point Dieu ; c’est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 For from Israel was it also : the workman made it ; therefore it is not God : but the calf of Samaria shall be broken in pieces. (8:6) | Hosea 8:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Car ce veau est aussi d’Israël ; l’ouvrier l’a fait, et il n’est point Dieu ; c’est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Car c’est d’Israël qu’il vient aussi ; un sculpteur l’a fait, et ce n’est pas un Dieu. Car il sera mis en pièces, le veau de Samarie. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 C’est Israël qui a inventé cette idole : ce n’est point un Dieu, puisque c’est l’ouvrage d’un homme ; et le veau de Samarie deviendra aussi méprisable que les toiles d’araignées. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Car c’est d’Israël qu’il provient, lui aussi : un ouvrier l’a fait, et ce n’est point un dieu, car il sera mis en pièces, le veau de Samarie ! (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 C’est Israël qui a inventé cette idole. Ce n’est point un Dieu, c’est l’ouvrage d’un homme ; et le veau de Samarie deviendra aussi méprisable que les toiles d’araignées. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Il vient d’Israël, un ouvrier l’a fabriqué, et ce n’est pas un Dieu ; c’est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Car il est d’Israël, celui-là aussi : un ouvrier l’a fait ; il n’est pas Dieu ; car le veau de Samarie sera [mis en] pièces ! (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Car il vient d’Israël ; c’est un artisan qui l’a fait, et il n’est pas un Dieu, car le veau de Samarie aura le sort des toiles d’araignées. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Il est bien l’œuvre d’Israël ; un artisan l’a confectionné, et il n’est pas un dieu : certes, le veau de Samarie sera réduit en menus morceaux. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Il vient d’Israël, un ouvrier l’a fabriqué, et ce n’est pas un Dieu ; c’est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Car il vient d’Israël, lui aussi ; un ouvrier l’a fabriqué, et ce n’est pas un Dieu ; car il sera mis en pièces, le veau de Samarie ! (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Car il vient d’Israël, c’est un artisan qui l’a fabriqué, lui, il n’est pas Dieu, lui. Oui, le veau de Samarie tombera en miettes. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Il vient d’Israël, un ouvrier l’a fabriqué, Et ce n’est pas Dieu ; C’est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Car d’Israël provenait même cela. Un artisan l’a fait, et il n’est pas Dieu ; parce que le veau de Samarie deviendra des copeaux. (8:6) | Hoshéa 8:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Ce veau vient d’Israël, un ouvrier l’a fabriqué, et il n’est pas Dieu ; c’est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Car cela provient d’Israël. Un artisan l’a fabriqué, et il n’est pas Dieu ; le veau de Samarie sera réduit en éclats. (8:6) | Osée 8:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Car il est aussi d’Israël : l’orfèvre l’a fait, Par conséquent il n’est pas Dieu mais le veau de Samarie sera brisé en pièces. (8:6) | Osée 8:6-6 |