Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Quant aux sacrifices qui me sont offerts, ils sacrifient de la chair, et la mangent ; [mais] l’Éternel ne les accepte point, et maintenant il se souviendra de leur iniquité, et punira leurs péchés ; ils retourneront en Egypte. (8:13) Osée
8:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it ; but the LORD accepteth them not ; now will he remember their iniquity, and visit their sins : they shall return to Egypt. (8:13) Hosea
8:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Pour ce qui est des sacrifices qui me sont offerts, ils sacrifient de la chair, et ils la mangent ; mais l’Eternel ne les agrée point ; maintenant il se souviendra de leur iniquité, et il punira leurs péchés ; ils retourneront en Egypte. (8:13) Osée
8:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Ils font des sacrifices de mes offrandes, ils sacrifient la chair et en mangent ; l’Eternel n’y prend point de plaisir. Maintenant Il se rappelle leur crime et punit leurs péchés ; ils retourneront en Egypte. (8:13) Osée
8:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Ils offriront des hosties, ils immoleront des victimes, et ils en mangeront la chair, et le Seigneur ne les aura point agréables : il ne se souviendra que de leur iniquité, et il se vengera de leurs crimes : ils retourneront en Égypte. (8:13) Osée
8:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Pour sacrifice de mes offrandes , ils sacrifient de la chair, puis ils la mangent. L’Eternel ne les a point pour agréables. Maintenant il se souviendra de leur iniquité et punira leurs péchés. Ils retourneront en Egypte. (8:13) Osée
8:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Ils offriront des hosties, immoleront des victimes et en mangeront la chair, mais le Seigneur ne les aura point pour agréables. Il se souviendra de leur iniquité, et se vengera de leurs crimes. Ils ont tourné leurs pensées vers l’Égypte. (8:13) Osée
8:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Ils immolent des victimes qu’ils m’offrent, et ils en mangent la chair : L’Éternel n’y prend point de plaisir. Maintenant l’Éternel se souvient de leur iniquité, et il punira leurs péchés : Ils retourneront en Égypte. (8:13) Osée
8:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Pour sacrifice de mes offrandes, ils offrent de la chair, et ils la mangent ; l’Éternel ne les a pas pour agréables. Maintenant, il se souviendra de leur iniquité et visitera leurs péchés. Ils retourneront en Égypte. (8:13) Osée
8:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Ils offriront des victimes, ils les immoleront et ils en mangeront la chair, et le Seigneur ne les recevra pas ; il va se souvenir de leur iniquité et il châtiera leurs péchés : ils retourneront en Égypte. (8:13) Osée
8:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 Les victimes qu’ils m’offrent, ils les immolent pour en manger la chair, l’Éternel n’y prend point plaisir. C’est une occasion pour lui de se rappeler leurs fautes et de punir leurs péchés : qu’ils retournent donc en Égypte ! (8:13) Osée
8:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Ils immolent des victimes qu’ils m’offrent, et ils en mangent la chair : L’Éternel n’y prend point de plaisir. Maintenant l’Éternel se souvient de leur iniquité, et il punira leurs péchés : Ils retourneront en Égypte. (8:13) Osée
8:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Les sacrifices qu’ils m’offrent, c’est de la viande qu’ils immolent, et ils la mangent ; Yahweh n’y prend point de plaisir. Maintenant il se souviendra de leur iniquité, et il punira leurs péchés ; ils retourneront, eux, en Égypte. (8:13) Osée
8:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Les sacrifices qu’ils m’offrent, ils les sacrifient, ils en mangent la viande, mais Yahvé ne les agrée pas. Maintenant, il va se souvenir de leur faute et châtier leurs péchés : ils retourneront, eux, en Egypte. (8:13) Osée
8:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Ils immolent des victimes qu’ils m’offrent, Et ils en mangent la chair : L’Eternel n’y prend point de plaisir. Maintenant l’Eternel se souvient de leur iniquité, Et il punira leurs péchés : Ils retourneront en Egypte. (8:13) Osée
8:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Pour sacrifices qui me sont offerts, ils ont continué à sacrifier de la chair, et ils ont continué à manger ce en quoi Jéhovah, lui, n’a pas pris plaisir. Maintenant il va se souvenir de leur faute et faire rendre des comptes pour leurs péchés. Eux, ils ont entrepris de retourner en Égypte. (8:13) Hoshéa
8:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Ils sacrifient des victimes qu’ils m’offrent et ils en mangent la viande : l’Eternel n’y prend pas plaisir. Maintenant l’Eternel se souvient de leur faute, et il punira leurs péchés : ils retourneront en Egypte. (8:13) Osée
8:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Ils m’offrent des sacrifices et ils en mangent la viande, mais Jéhovah n’y prend aucun plaisir. Maintenant il va se souvenir de leur faute et les punir pour leurs péchés. Ils se sont de nouveau tournés vers l’Égypte. (8:13) Osée
8:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Ils sacrifient de la chair pour les sacrifices de mes offrandes, et la mangent : mais le SEIGNEUR ne les accepte pas : maintenant il se souviendra de leur iniquité, et punira leur péché ils retourneront en Égypte. (8:13) Osée
8:13-13