Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et parce qu’ils ont donné des gages aux nations, je les assemblerai maintenant ; on y a même commencé quelque peu, à cause de l’impôt [pour] le Roi des Princes. (8:10) Osée
8:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. (8:10) Hosea
8:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Mais, parce qu’ils auront donné des présens aux nations, je les assemblerai maintenant, et ils se reposeront un peu du tribut qu’ils payaient pour le roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Puisqu’ils font répandre leurs dons parmi les peuples, je rassemblerai ceux-ci, qui dans peu les délivreront du fardeau d’être roi, d’être princes. (8:10) Osée
8:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Mais après qu’ils auront acheté chèrement le secours des nations, je les mènerai tous ensemble en Assyrie ; et c’est ainsi qu’ils seront déchargés pour quelque temps des tributs qu’ils payaient aux rois et aux princes. (8:10) Osée
8:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Quand même ils répandent leurs dons parmi les nations, maintenant je les rassemblerai, et ils commenceront à décroître sous le fardeau du roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Mais après qu’ils auront acheté chèrement le secours des nations, je les rassemblerai tous ensemble ; et c’est ainsi qu’ils seront déchargés pour quelque temps des tributs qu’ils payaient aux rois et aux princes. (8:10) Osée
8:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Quand même ils font des présents parmi les nations, je vais maintenant les rassembler, et bientôt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Quand même ils ont fait des présents parmi les nations, maintenant je les assemblerai, et ils commenceront à être amoindris sous le fardeau du roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Mais, après qu’ils auront acheté le secours des nations, je les rassemblerai, et ils seront déchargés pour quelque temps du fardeau des rois et des princes. (8:10) Osée
8:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Mais ils ont beau prodiguer leurs présents parmi les nations, déjà je les rassemble [contre eux], et bientôt ils seront accablés sous la charge du roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Quand même ils font des présents parmi les nations, je vais maintenant les rassembler, et bientôt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Même s’ils font des présents aux nations, je les rassemblerai contre eux, et ils trembleront pour un peu de temps, sous le fardeau du roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Qu’il s’en achète parmi les nations, maintenant je vais les rassembler et ils souffriront bientôt sous le fardeau du roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Quand même ils font des présents parmi les nations, Je vais maintenant les rassembler, Et bientôt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 En outre, bien que sans cesse ils [les] engagent parmi les nations, maintenant je les rassemblerai ; et ils seront pendant un peu de temps dans de violentes douleurs à cause du fardeau du roi [et] des princes. (8:10) Hoshéa
8:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Même s’ils font des cadeaux parmi les nations, je vais maintenant les rassembler, et bientôt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Bien que ceux qu’ils engagent viennent des nations, je vais maintenant les rassembler ; ils commenceront à souffrir à cause du fardeau que le roi et les princes leur imposeront. (8:10) Osée
8:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Oui, bien qu’ils aient soudoyé parmi les nations, maintenant je les rassemblerai, et ils seront tristes quelque peu sous la charge du roi des princes. (8:10) Osée
8:10-10