Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Et ils n’ont point pensé en leur cœur que je me souviens de toute leur malice ; leurs déportements, qui ont été en ma présence, les ont maintenant environnés. (7:2) Osée
7:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness : now their own doings have beset them about ; they are before my face. (7:2) Hosea
7:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Et ils n’ont point pensé dans leur cœur que je me souviens de toute leur malice ; les actions qu’ils ont commises en ma présence les ont maintenant environnés. (7:2) Osée
7:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 Et ils ne se disent pas en leur cœur que de tous leurs crimes je garde la mémoire : or, leurs forfaits les entourent, ils sont présents à mes yeux. (7:2) Osée
7:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Et qu’ils ne disent point dans leurs coeurs, que je ramasse toutes leurs iniquités : celles qu’ils commettent tous les jours, et qu’ils commettent eu ma présence, suffisent pour les accabler. (7:2) Osée
7:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Et ils ne disent pas en leur cœur que je me souviens de toute leur méchanceté ! Maintenant leurs actions les enveloppent ; elles sont devant ma face. (7:2) Osée
7:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Et qu’ils ne disent point dans leurs cœurs que je rassemble dans ma mémoire toutes leurs iniquités ; celles qu’ils commettent chaque jour, et qu’ils commettent en ma présence, suffisent pour les accabler. (7:2) Osée
7:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Ils ne se disent pas dans leur cœur que je me souviens de toute leur méchanceté ; maintenant leurs œuvres les entourent, elles sont devant ma face. (7:2) Osée
7:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Et ils ne se sont pas dit dans leur cœur que je me souviens de toute leur méchanceté. Maintenant leurs méfaits les environnent, ils sont devant ma face. (7:2) Osée
7:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Et qu’ils ne disent pas dans leurs cœurs que je me souviens de toute leur méchanceté ; maintenant leurs mauvais desseins les entourent, ils sont devant ma face. (7:2) Osée
7:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 Ils ne se disent pas dans le secret de leur cœur que je garde le souvenir de toute leur perversité ; or, leurs actions les enserrent, elles sont là devant ma face. (7:2) Osée
7:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Ils ne se disent pas dans leur cœur que je me souviens de toute leur méchanceté ; maintenant leurs œuvres les entourent, elles sont devant ma face. (7:2) Osée
7:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Et ils ne disent pas en leurs cœurs que je me souviens de toute leur méchanceté. Maintenant leurs forfaits les entourent, ils sont là devant moi. (7:2) Osée
7:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Et ils ne disent pas en leur cœur que je me souviens de toute leur méchanceté ! Maintenant leurs œuvres les enserrent, elles sont devant ma face. (7:2) Osée
7:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Ils ne se disent pas dans leur cœur Que je me souviens de toute leur méchanceté ; Maintenant leurs œuvres les entourent, Elles sont devant ma face. (7:2) Osée
7:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 À leur cœur ils ne disent pas que je me souviendrai bel et bien de toute leur méchanceté. Maintenant leurs manières d’agir les ont entourés. Elles sont devant ma face. (7:2) Hoshéa
7:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Ils ne se disent pas dans leur cœur que je me souviens de toute leur méchanceté. Maintenant leurs agissements les entourent, ils sont devant moi. (7:2) Osée
7:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Mais il ne leur vient même pas à l’esprit que je me souviendrai de toute leur méchanceté. Maintenant leurs manières d’agir sont tout autour d’eux. Elles sont là, juste sous mes yeux. (7:2) Osée
7:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Et ils ne réfléchissent pas dans leurs cœurs que je me souviens de toute leur malice. Maintenant leurs propres agissements les environnent : ils sont devant ma face. (7:2) Osée
7:2-2