| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Il nous aura remis en vie dans deux jours, et au troisième jour il nous aura rétablis, et nous vivrons en sa présence. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 After two days will he revive us : in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. (6:2) | Hosea 6:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, et au troisième jour il nous rétablira, et nous vivrons en sa présence. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, et le troisième Il nous mettra debout, afin que nous vivions devant lui. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 parce que c’est lui-même qui nous a faits captifs, et qui nous délivrera ; qui nous a blessés, et qui nous guérira. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Il nous rendra la santé en deux jours ; le troisième jour, il nous mettra debout, et nous vivrons devant sa face. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 C’est lui-même qui nous a faits captifs, et il nous délivrera ; il nous a blessés, et il nous guérira. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Il nous rendra la vie dans deux jours ; le troisième jour il nous relèvera, et nous vivrons devant lui. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Dans deux jours, il nous fera vivre ; au troisième jour, il nous mettra debout, et nous vivrons devant sa face, (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 car il nous a fait captifs, et il nous délivrera ; il a blessé, et il nous guérira. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 [Déjà] au bout de deux jours il nous aura rendu la vie ; le troisième jour il nous aura relevés, pour que nous subsistions devant lui. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Il nous rendra la vie dans deux jours ; le troisième jour il nous relèvera, et nous vivrons devant lui. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 car c’est lui qui a déchiré, il nous guérira ; il frappe mais il bandera nos plaies. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 après deux jours il nous fera revivre, le troisième jour il nous relèvera et nous vivrons en sa présence. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Il nous rendra la vie dans deux jours ; Le troisième jour il nous relèvera, Et nous vivrons devant lui. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Il nous rendra la vie après deux jours. Le troisième jour, il nous fera lever, et nous vivrons devant lui. (6:2) | Hoshéa 6:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Il nous rendra la vie dans deux jours, le troisième jour il nous relèvera et nous vivrons devant lui. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Au bout de deux jours, il nous redonnera des forces. Le troisième jour, il nous relèvera, et nous vivrons devant lui. (6:2) | Osée 6:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Après deux jours, il nous revivifiera : et au troisième jour, il nous ressuscitera, et nous vivrons en sa présence. (6:2) | Osée 6:2-2 |