Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Sonnez du cor à Guibha, et de la trompette à Rama ; sonnez avec retentissement à Bethaven ; on est derrière toi, Benjamin. (5:8) Osée
5:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah : cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin. (5:8) Hosea
5:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Sonnez du cor à Guibha, et de la trompette à Rama ; sonnez avec retentissement à Beth-aven, qui est derrière toi, ô Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Sonnez de la trompette en Guibha, et du clairon à Rama ! pousse des cris, Bethaven ! on est à ta poursuite, Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Sonnez du cor à Gabaa ; faites retentir la trompette à Rama ; pousssz des cris et des hurlements à Bethaven ; et vous, Benjamin, sachez que l’ennemi est derrière vous. (5:8) Osée
5:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Sonnez du cor à Guibea, de la trompette à Rama ; poussez des cris à Beth-aven ! Derrière toi, Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Sonnez du cor à Gabaa, faites retentir la trompette à Rama, poussez des hurlements à Béthaven ; l’ennemi est derrière toi, Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Sonnez de la trompette à Guibea, sonnez de la trompette à Rama ! Poussez des cris à Beth-Aven ! Derrière toi, Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Sonnez du cor en Guibha, de la trompette à Rama. Criez dans Beth-Aven : Derrière toi, Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Sonnez du cor à Gabaa, de la trompette à Rama ; poussez des cris à Béthaven ; derrière ton dos, Benjamin. (5:8) Osée
5:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Sonnez le chofar à Ghibea, la trompette à Rama, poussez des cris de guerre à Beth-Awên ! Benjamin, [on est] derrière toi ! (5:8) Osée
5:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Sonnez de la trompette à Guibea, sonnez de la trompette à Rama ! Poussez des cris à Beth-Aven ! Derrière toi, Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Sonnez du clairon à Gabaa, de la trompette à Rama ; poussez des cris d’alarme à Bethaven ! Prends garde, Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Sonnez du cor à Gibéa, de la trompette à Rama, donnez l’alarme à Bet-Aven, on te talonne, Benjamin. (5:8) Osée
5:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Sonnez de la trompette à Guibea, Sonnez de la trompette à Rama ! Poussez des cris à Beth-Aven ! Derrière toi, Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 “ Sonnez du cor à Guibéa, de la trompette à Rama ! Poussez un cri de guerre à Beth-Avèn — derrière toi, ô Benjamin ! (5:8) Hoshéa
5:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Sonnez de la trompette à Guibea, sonnez de la trompette à Rama, poussez des cris à Beth-Aven ! Derrière toi, Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Sonnez du cor à Guibéa, de la trompette à Rama ! Poussez un cri de guerre à Beth-Avèn ! Nous sommes derrière toi, ô Benjamin ! (5:8) Osée
5:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Sonnez du cor à Gibeah, et de la trompette à Ramah criez à Beth-Aven, on est derrière toi, ô Benjamin. (5:8) Osée
5:8-8