| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Et ils ont subtilement inventé les moyens d’égorger les révoltés, mais je les châtierai tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all. (5:2) | Hosea 5:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et on a subtilement inventé des moyens d’égorger les révoltés ; mais je les châtierai tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Ils accumulent les sacrifices coupables ; mais moi [j’accumulerai] les châtiments sur eux tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Vous avez détourné adroitement les hosties de Dieu, pour les transférer aux idoles et les jeter dans l’abîme, et je n’ai point cessé de vous instruire et de vous ; reprendre. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Par leurs sacrifices ils rendent leurs infidélités plus profondes, et moi, je les châtierai tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Vous avez précipité dans l’abîme ceux que vous aviez séduits, et moi je n’ai point cessé de vous reprendre. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Par leurs sacrifices, les infidèles s’enfoncent dans le crime, mais j’aurai des châtiments pour eux tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Ils se sont enfoncés dans la corruption de l’apostasie, et moi, je les châtierai tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Vous avez détourné au loin les victimes, et c’est moi qui suis leur instructeur à tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Vaste et profonde a été leur aberration, et moi [je prépare] leur châtiment à tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Par leurs sacrifices, les infidèles s’enfoncent dans le crime, mais j’aurai des châtiments pour eux tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Par leurs sacrifices, ils ont mis le comble à leurs transgressions ; mais je vais être un châtiment pour vous tous ! (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Ils ont approfondi la fosse de Shittim, eh bien, moi, je vais les punir tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Par leurs sacrifices, les infidèles s’enfoncent dans le crime, Mais j’aurai des châtiments pour eux tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Dans l’œuvre de tuerie, les apostats se sont enfoncés profond, et j’ai été une exhortation pour eux tous. (5:2) | Hoshéa 5:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Par leurs sacrifices, les infidèles s’enfoncent dans le crime, mais j’aurai une correction pour eux tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Les rebelles se sont enfoncés profondément dans la tuerie, et je les mets tous en garde. (5:2) | Osée 5:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Et les révoltés se sont approfondis pour égorger, bien que j’ai été celui qui les reprend eux tous. (5:2) | Osée 5:2-2 |