Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Et ils ont subtilement inventé les moyens d’égorger les révoltés, mais je les châtierai tous. (5:2) Osée
5:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all. (5:2) Hosea
5:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Et on a subtilement inventé des moyens d’égorger les révoltés ; mais je les châtierai tous. (5:2) Osée
5:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 Ils accumulent les sacrifices coupables ; mais moi [j’accumulerai] les châtiments sur eux tous. (5:2) Osée
5:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Vous avez détourné adroitement les hosties de Dieu, pour les transférer aux idoles et les jeter dans l’abîme, et je n’ai point cessé de vous instruire et de vous ; reprendre. (5:2) Osée
5:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Par leurs sacrifices ils rendent leurs infidélités plus profondes, et moi, je les châtierai tous. (5:2) Osée
5:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Vous avez précipité dans l’abîme ceux que vous aviez séduits, et moi je n’ai point cessé de vous reprendre. (5:2) Osée
5:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Par leurs sacrifices, les infidèles s’enfoncent dans le crime, mais j’aurai des châtiments pour eux tous. (5:2) Osée
5:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Ils se sont enfoncés dans la corruption de l’apostasie, et moi, je les châtierai tous. (5:2) Osée
5:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Vous avez détourné au loin les victimes, et c’est moi qui suis leur instructeur à tous. (5:2) Osée
5:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 Vaste et profonde a été leur aberration, et moi [je prépare] leur châtiment à tous. (5:2) Osée
5:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Par leurs sacrifices, les infidèles s’enfoncent dans le crime, mais j’aurai des châtiments pour eux tous. (5:2) Osée
5:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Par leurs sacrifices, ils ont mis le comble à leurs transgressions ; mais je vais être un châtiment pour vous tous ! (5:2) Osée
5:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Ils ont approfondi la fosse de Shittim, eh bien, moi, je vais les punir tous. (5:2) Osée
5:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Par leurs sacrifices, les infidèles s’enfoncent dans le crime, Mais j’aurai des châtiments pour eux tous. (5:2) Osée
5:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Dans l’œuvre de tuerie, les apostats se sont enfoncés profond, et j’ai été une exhortation pour eux tous. (5:2) Hoshéa
5:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Par leurs sacrifices, les infidèles s’enfoncent dans le crime, mais j’aurai une correction pour eux tous. (5:2) Osée
5:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Les rebelles se sont enfoncés profondément dans la tuerie, et je les mets tous en garde. (5:2) Osée
5:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Et les révoltés se sont approfondis pour égorger, bien que j’ai été celui qui les reprend eux tous. (5:2) Osée
5:2-2