| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 A mesure qu’ils se sont accrus ils ont péché contre moi : je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 As they were increased, so they sinned against me : therefore will I change their glory into shame. (4:7) | Hosea 4:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 A mesure qu’ils se sont multipliés, ils ont péché contre moi : je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Plus ils s’accroissent, plus ils pèchent contre moi : je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Ils ont multiplié leurs péchés à proportion qu’ils se sont multipliés eux-mêmes ; je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Plus ils se multiplient, plus ils pèchent contre moi ; je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Ils ont multiplié leurs péchés à proportion qu’ils se sont multipliés eux-mêmes ; je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi : Je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Selon qu’ils se sont accrus, ainsi ils ont péché contre moi. Je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi ; je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Avec leur puissance croissaient leurs péchés envers moi : je changerai [donc] leur gloire en opprobre. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi : Je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Tant qu’ils sont, ils ont péché contre moi ; je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Tous tant qu’ils sont, ils ont péché contre moi, ils ont échangé leur Gloire contre l’Ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi : Je changerai leur gloire en ignominie. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 En proportion de la multitude qu’ils sont, c’est ainsi qu’ils ont péché contre moi. Ma gloire, ils l’ont échangée contre le déshonneur. (4:7) | Hoshéa 4:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi. Je changerai leur gloire en honte. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Plus ils devenaient nombreux, plus ils péchaient contre moi. Je changerai leur gloire en humiliation. (4:7) | Osée 4:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 À mesure qu’ils se sont accrus, ils ont péché contre moi Par conséquent je changerai leur gloire en honte. (4:7) | Osée 4:7-7 |