| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Je m’acquis donc cette [femme-]là pour quinze pièces d’argent et un homer et demi d’orge ; (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley : (3:2) | Hosea 3:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Je m’acquis donc cette femme-là pour quinze pièces d’argent, et un homer et demi d’orge ; (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Et je me l’achetai pour quinze pièces d’argent et un homer d’orge et un léthech d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Je donnai donc à cette femme quinze pièces d’argent, et une mesure et demie d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Je me l’acquis donc pour quinze [pièces] d’argent, et un homer d’orge et un léthek d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Je donnai donc à cette femme quinze pièces d’argent et une mesure et demie d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Je l’achetai pour quinze sicles d’argent, un homer d’orge et un léthec d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Et je me l’achetai pour quinze [pièces] d’argent, et un khomer d’orge et un léthec d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Je l’achetai pour quinze pièces d’argent, et une mesure d’orge, et une demi mesure d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Je m’acquis [cette femme] pour quinze pièces d’argent, un homer plus un létec d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Je l’achetai pour quinze sicles d’argent, un homer d’orge et un léthec d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Je l’achetai pour quinze sicles d’argent, un homer d’orge et un léthec d’orge, et je lui dis : (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Je l’achetai donc pour quinze sicles d’argent et un muid et demi d’orge, (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Je l’achetai pour quinze sicles d’argent, et un homer et demi d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 J’en fis donc l’acquisition pour moi avec quinze [pièces] d’argent, un homer d’orge et un demi-homer d’orge. (3:2) | Hoshéa 3:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Je l’ai achetée pour 15 pièces d’argent et 330 litres d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Je l’ai donc achetée pour 15 pièces d’argent, et un homer et demi d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Je me l’achetai donc pour quinze pièces d’argent, et un homer et demi d’orge. (3:2) | Osée 3:2-2 |